Comment mettre la table
Comment mettre la table

Comment mettre la table

Jak nakryć stół


Odkryj jak nakrywać do stołu zgodnie z zasadami savoir-vivre.
Découvrez comment dresser la table selon les règles du savoir‑vivre.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Nakrywać do stołu Mettre la table
Sztućce Couverts
Widelczyk Petite fourchette
Łyżeczka Petite cuillère
Talerz Assiette
Widelec Fourchette
Dobre maniery Bonnes manières
Kiedy nakrywamy do stołu, musimy dobrze ułożyć sztućce. (Quand on met la table, il faut bien disposer les couverts.)
Duże sztućce zwykle nie sprawiają problemu. (Les grands couverts ne posent généralement pas de problème.)
Małe sztućce, takie jak łyżeczka i widelczyk, bywają trudniejsze. (Les petits couverts, comme la petite cuillère et la petite fourchette, sont parfois plus difficiles à placer.)
Te dwa małe sztućce kładziemy nad talerzem. (Ces deux petits couverts se mettent au-dessus de l'assiette.)
Najpierw kładziemy widelczyk. (D'abord, on pose la petite fourchette.)
Widelczyk „wskazuje” łyżeczkę – jego ząbki są skierowane w jej stronę. (La petite fourchette « pointe » vers la petite cuillère : ses dents sont orientées dans sa direction.)
Nad widelczykiem kładziemy łyżeczkę. (Au-dessus de la petite fourchette, on pose la petite cuillère.)
Łyżeczka „wskazuje” widelec. (La petite cuillère « pointe » vers la petite fourchette.)
Zapamiętaj: widelczyk wskazuje łyżeczkę, łyżeczka wskazuje widelec. (Retenez : la petite fourchette pointe vers la petite cuillère, la petite cuillère pointe vers la petite fourchette.)

1. Co musimy zrobić, kiedy nakrywamy do stołu?

(Que doit-on faire quand on met la table ?)

2. Które sztućce bywają trudniejsze do ułożenia?

(Quels couverts sont plus difficiles à disposer ?)

3. Gdzie kładziemy łyżeczkę i widelczyk?

(Où place-t-on la petite cuillère et la petite fourchette ?)

4. Co „wskazuje” widelczyk?

(Que « pointe » la petite fourchette ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Michał i Ania nakrywają do stołu dla gości

Michał et Ania dressent la table pour les invités
1. Michał: Aniu, możesz mi pomóc nakryć do stołu? Goście zaraz przyjdą. (Ania, tu peux m'aider à dresser la table ? Les invités arrivent bientôt.)
2. Ania: Jasne. Co mogę zrobić? (Bien sûr. Que puis‑je faire ?)
3. Michał: Ja przyniosę talerze i szklanki, a ty rozłóż sztućce. (J'apporte les assiettes et les verres, et toi, tu poses les couverts.)
4. Ania: Dobrze. Łyżka po prawej, nóż tutaj, widelec po lewej. (D'accord. La cuillère à droite, le couteau ici, la fourchette à gauche.)
5. Michał: Aniu, nie tak! Nóż jest po prawej stronie, ostrzem do talerza. (Ania, pas comme ça ! Le couteau se met à droite, la lame tournée vers l'assiette.)
6. Ania: Dobrze, już poprawiam. (D'accord, je rectifie tout de suite.)
7. Michał: Widelec jest po lewej stronie talerza, z zębami do góry. (La fourchette est à gauche de l'assiette, les dents vers le haut.)
8. Ania: Wygląda na to, że wszystko robię źle. Masz jeszcze jakieś uwagi? (On dirait que je fais tout de travers. Tu as d'autres remarques ?)
9. Michał: Pamiętaj: sztućce do deseru kładziemy nad talerzem. (Souviens‑toi : les couverts à dessert se placent au‑dessus de l'assiette.)
10. Ania: Michał… od kiedy jesteś ekspertem od nakrywania do stołu? (Michał… depuis quand es‑tu un expert en dressage de table ?)
11. Michał: To tajemnica, ale byłem na kursie savoir‑vivre. (C'est un secret, mais j'ai suivi un cours de savoir‑vivre.)
12. Ania: Serio? A dlaczego to ja kładę sztućce, a nie ty? Haha. (Sérieux ? Et pourquoi c'est moi qui pose les couverts et pas toi ? Haha.)

1. Co przynosi Michał, a co robi Ania?

(Qu'est‑ce que Michał apporte et qu'est‑ce qu'Ania fait ?)

2. Gdzie kładziemy sztućce do deseru według Michała?

(Où place‑t‑on les couverts à dessert selon Michał ?)