A1.33.1 - Come apparecchiare la tavola
Jak nakryć stół
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Nakrywać do stołu | Apparecchiare la tavola |
| Sztućce | Posate |
| Widelczyk | Forchettina |
| Łyżeczka | Cucchiaino |
| Talerz | Piatto |
| Widelec | Forchetta |
| Dobre maniery | Buone maniere |
| Kiedy nakrywamy do stołu, musimy dobrze ułożyć sztućce. | (Quando apparecchiamo la tavola, dobbiamo sistemare bene le posate.) |
| Duże sztućce zwykle nie sprawiają problemu, wiemy, gdzie je położyć. | (Le posate grandi di solito non creano problemi: sappiamo dove metterle.) |
| Małe sztućce, takie jak łyżeczka i widelczyk, są czasem trudniejsze. | (Le posate piccole, come il cucchiaino e la forchettina, sono a volte più difficili da posizionare.) |
| Te dwa małe sztućce kładziemy nad talerzem. | (Queste due posate piccole le mettiamo sopra il piatto.) |
| Najpierw nad talerzem kładziemy widelczyk. | (Per prima cosa, sopra il piatto mettiamo la forchettina.) |
| Widelczyk „wskazuje” łyżkę – jego ząbki są skierowane w jej stronę. | (La forchettina “indica” il cucchiaino: i suoi dentini sono rivolti verso di esso.) |
| Nad widelczykiem kładziemy łyżeczkę. | (Sopra la forchettina mettiamo il cucchiaino.) |
| Łyżeczka „wskazuje” widelec. | (Il cucchiaino “indica” la forchettina.) |
| Zapamiętaj: widelczyk wskazuje łyżkę, a łyżeczka wskazuje widelec. | (Ricorda: la forchettina indica il cucchiaino e il cucchiaino indica la forchettina.) |
Domande di comprensione:
-
Gdzie kładziemy małe sztućce, takie jak łyżeczka i widelczyk?
(Dove mettiamo le posate piccole, come il cucchiaino e la forchettina?)
-
Który mały sztuciec kładziemy nad talerzem jako pierwszy?
(Quale posatina piccola mettiamo sopra il piatto per prima?)
-
Na co „wskazuje” widelczyk, a na co „wskazuje” łyżeczka?
(Cosa “indica” la forchettina e cosa “indica” il cucchiaino?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Zastawa stołowa – przygotowanie stołu na przyjęcie
| 1. | Michał: | Aniu, możesz mi pomóc nakryć do stołu? Goście zaraz przyjdą. | (Ania, puoi aiutarmi ad apparecchiare? Gli ospiti arriveranno tra poco.) |
| 2. | Ania: | Jasne, co mogę zrobić? | (Certo, cosa posso fare?) |
| 3. | Michał: | Ja przyniosę talerze i szklanki, a ty rozłóż sztućce. | (Io porto piatti e bicchieri, tu sistema le posate.) |
| 4. | Ania: | Dobrze, już. Łyżka po prawej, nóż tutaj, widelec po lewej. | (Va bene, subito. Cucchiaio a destra, coltello qui, forchetta a sinistra.) |
| 5. | Michał: | Ale co ty robisz, Aniu! Nóż po prawej, z ostrzem skierowanym do talerza. | (Ma cosa stai facendo, Ania! Il coltello va a destra, con la lama rivolta verso il piatto.) |
| 6. | Ania: | Dobrze, już poprawiam. | (Va bene, lo sistemo subito.) |
| 7. | Michał: | A widelec powinien być po lewej stronie talerza, z zębami do góry. | (E la forchetta dovrebbe stare a sinistra del piatto, con le punte rivolte verso l'alto.) |
| 8. | Ania: | Wygląda na to, że wszystko robię źle. Masz jeszcze jakieś uwagi? | (Sembra che stia sbagliando tutto. Hai altre osservazioni?) |
| 9. | Michał: | Pamiętaj, że sztućce do deseru kładziemy nad talerzem. | (Ricorda che le posate da dessert si mettono sopra il piatto.) |
| 10. | Ania: | Michał… od kiedy jesteś ekspertem w nakrywaniu do stołu? | (Michał… da quando sei un esperto nell'apparecchiare la tavola?) |
| 11. | Michał: | To tajemnica, ale chodziłem na kurs savoir-vivre. | (È un segreto, ma ho frequentato un corso di savoir-vivre.) |
| 12. | Ania: | Serio? To dlaczego to ja kładę sztućce, a nie ty? Haha. | (Davvero? Allora perché sono io a mettere le posate e non tu? Haha.) |
1. Przeczytaj dialog. Odpowiedz na pytania. Wybierz jedną dobrą odpowiedź (A, B, C lub D).
(Leggi il dialogo. Rispondi alle domande. Scegli la risposta corretta (A, B, C o D).)2. Dlaczego Michał prosi Anię o pomoc?
(Perché Michał chiede l'aiuto di Ania?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Proszę wyobrazić sobie, że zaprasza Pan/Pani kolegę z pracy na obiad do domu. Jak nakrywa Pan/Pani stół? Proszę krótko opisać, co kładzie Pan/Pani na stół.
Si immagini di invitare un collega di lavoro a cena a casa sua. Come apparecchia la tavola? Descriva brevemente cosa mette sul tavolo.
__________________________________________________________________________________________________________
-
W restauracji kelner podał tylko talerz i szklankę. O co grzecznie poprosi Pan/Pani, aby móc zjeść obiad?
Al ristorante il cameriere ha portato solo un piatto e un bicchiere. Cosa chiederà cortesemente per poter mangiare la cena?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ma Pan/Pani gości z innego kraju, którzy nie znają polskich zwyczajów przy stole. Jak krótko wyjaśni Pan/Pani, gdzie leży widelec, nóż i łyżka?
Ha ospiti di un altro paese che non conoscono le abitudini polacche a tavola. Come spiega brevemente dove si trovano la forchetta, il coltello e il cucchiaio?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Po kolacji z przyjaciółmi trzeba posprzątać. Co robi Pan/Pani ze stołem i naczyniami po posiłku? Proszę odpowiedzieć w 1–2 zdaniach.
Dopo una cena con amici bisogna riordinare. Cosa fa con il tavolo e con i piatti dopo il pasto? Risponda in 1–2 frasi.
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen