Lerne, wie du auf Spanisch Meinungen ausdrückst, z. B. mit 'Me parece que sí' (Ich denke schon) und 'No me parece que + Subjuntivo' (Ich bin nicht der Meinung, dass...). Erfahre die Nutzung von Höflichkeits- und Betonungsformen wie 'Claro que sí' und 'Por supuesto que no'.
  1. 'Me parece que sí/no' drückt Zustimmung oder Ablehnung aus. wird immer mit dem Subjonktiv verwendet.
  2. 'Claro que sí/no' sind starke bejahende oder verneinende Antworten.
  3. 'Por supuesto que sí/nein' betont Akzeptanz oder Ablehnung.
Expresión (Ausdruck)Significado (Bedeutung)Ejemplo (Beispiel)
Me parece que sí Estoy de acuerdo (Ich bin einverstanden)Me parece que sí, el teletrabajo es útil. (Mir scheint, dass ja, Telearbeit ist nützlich.)
No me parece que + subjuntivoEstoy en desacuerdo (Ich bin nicht einverstanden)No me parece que sea flexible. (Ich finde nicht, dass es flexibel ist.)
Estoy de acuerdoTengo la misma opinión (Ich bin derselben Meinung)Estoy de acuerdo con la plataforma digital. (Ich bin mit der digitalen Plattform einverstanden.)
No estoy de acuerdoTengo una opinión diferente (Ich habe eine andere Meinung)No estoy de acuerdo con el nuevo sistema. (Ich bin mit dem neuen System nicht einverstanden.)
Claro que síSí, con seguridad (Ja, sicher)¿Es útil la herramienta? Claro que sí. (Ist das Werkzeug nützlich? Klar doch.)
Claro que noNo, con seguridad (Klar doch nicht)¿Funciona sin conexión? Claro que no. (Funktioniert es offline? Natürlich nicht.)
Por supuesto que síSí, sin duda (Selbstverständlich)¿El portátil es importante? Por supuesto que sí (Ist der Laptop wichtig? Natürlich ja)
Por supuesto que noNo, sin duda (Nein, ohne Zweifel)¿Desconectarse siempre? Por supuesto que no. (Immer abschalten? Natürlich nicht.)
En mi opiniónForma personal de opinar (Persönliche Art, eine Meinung zu äußern)En mi opinión, el teletrabajo es mejor. (Meiner Meinung nach ist Telearbeit besser.)

Ausnahmen!

  1. "Por supuesto que sí" ist formeller als "claro que sí"

Übung 1: ¿Cómo expresar opiniones?

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

No me parece que, no me parece que, claro que sí, en mi opinión, no estoy de acuerdo, estoy de acuerdo, me parece que sí, por supuesto que no

1. Estoy en desacuerdo:
... la conexión sea estable.
(Ich finde nicht, dass die Verbindung stabil ist.)
2. Estoy de acuerdo:
En mi caso, ... es más digital.
(In meinem Fall scheint es mir schon digitaler zu sein.)
3. Tengo la misma opinión:
Con esta plataforma, ... totalmente
(Mit dieser Plattform bin ich vollkommen einverstanden.)
4. Forma personal de opinar:
..., el PC es mejor opción.
(Meiner Meinung nach ist der PC die bessere Wahl.)
5. No, sin duda:
¿Desconectarse sin guardar? ....
(Ohne Speichern abmelden? Auf keinen Fall.)
6. Sí, con seguridad:
Esta plataforma es útil. ....
(Diese Plattform ist nützlich. Natürlich.)
7. Estoy en desacuerdo:
... esta herramienta funcione bien.
(Ich finde nicht, dass dieses Werkzeug gut funktioniert.)
8. Tengo una opinión diferente:
... con cambiar el ordenador.
(Ich bin nicht einverstanden, den Computer zu wechseln.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, um Meinungen entsprechend der gegebenen Situation auszudrücken.

1.
Falta la conjunción 'que' antes de la oración subordinada y el uso de la negación 'no' no es adecuado en esta expresión.
Después de 'No me parece que' debe usarse el subjuntivo 'sea' en lugar del indicativo 'es'.
2.
Después de 'No me parece que' se requiere subjuntivo, no indicativo 'es'.
Falta el verbo en subjuntivo 'sea' en la oración subordinada.
3.
Falta la coma después de 'Claro que no' para separar la expresión enfática y evitar ambigüedad.
La combinación 'Claro que sí no' es contradictoria e incorrecta.
4.
Falta la tilde en 'sí' en la expresión afirmativa 'Por supuesto que sí'.
Contradice el sentido afirmativo de la frase; no concuerda con la opinión expresada.

Wie drückt man Meinungen auf Spanisch aus?

In dieser Lektion lernen Sie verschiedene gebräuchliche spanische Ausdrücke, um persönliche Meinungen zu formulieren und zu äußern. Die Kenntnis dieser Phrasen ist besonders nützlich, um in Gesprächen Zustimmung, Ablehnung oder persönliche Ansichten klar und höflich zu kommunizieren.

Wichtige Ausdrücke und ihre Verwendung

  • Me parece que sí: Wird verwendet, um Zustimmung auszudrücken. Beispiel: Me parece que sí, el teletrabajo es útil.
  • No me parece que + Subjuntivo: Drückt deutliche Ablehnung oder Meinungsverschiedenheit aus, wobei der Subjunktiv folgt. Beispiel: No me parece que sea flexible.
  • Estoy de acuerdo: Bedeutet, man teilt dieselbe Meinung. Beispiel: Estoy de acuerdo con la plataforma digital.
  • No estoy de acuerdo: Zeigt an, dass man anderer Meinung ist. Beispiel: No estoy de acuerdo con el nuevo sistema.
  • Claro que sí / Claro que no: Dies sind starke, bejahende oder verneinende Antworten. Beispiele: ¿Es útil la herramienta? Claro que sí. / ¿Funciona sin conexión? Claro que no.
  • Por supuesto que sí / Por supuesto que no: Drücken formellere und stärkere Zustimmung oder Ablehnung aus. Beispiel: ¿El portátil es importante? Por supuesto que sí.
  • En mi opinión: Einführung einer persönlichen Ansicht. Beispiel: En mi opinión, el teletrabajo es mejor.

Besonderheiten im Vergleich zum Deutschen

Im Deutschen werden Meinungen oft mit Sätzen wie „Ich finde, dass...“ oder „Meiner Meinung nach...“ ausgedrückt. Im Spanischen sind feststehende Wendungen wie Me parece que sí oder der Gebrauch des Subjunktivs nach No me parece que typisch. Die Verwendung des Subjunktivs ist wichtig, wenn Zweifel oder Ablehnung ausgedrückt werden – dieser hat im Deutschen keine direkte Entsprechung.

Beispielsweise entspricht No me parece que sea flexible sinngemäß „Ich finde nicht, dass es flexibel ist“, wobei das Verb „sein“ im Spanischen im Subjunktiv steht.

Hilfreiche spanische Phrasen für Lernende

  • Me parece que sí/no – Ich denke/jas bzw. nein
  • No me parece que + Subjuntivo – Ich denke nicht, dass ...
  • Estoy de acuerdo / No estoy de acuerdo – Ich bin einverstanden / nicht einverstanden
  • Claro que sí/no – Selbstverständlich ja/nein
  • Por supuesto que sí/no – Natürlich ja/nein (formeller)
  • En mi opinión – Meiner Meinung nach

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage