Come esprimere opinioni?

¿Cómo expresar opiniones?


Usar formas comunes para expresar opiniones.

(Usare forme comuni per esprimere opinioni.)

A cosa servono queste espressioni

  • Per dare un’opinione: En mi opinión, Me parece que sí/no.
  • Per dire accordo/disaccordo: Estoy de acuerdo / No estoy de acuerdo.
  • Per rispondere in modo deciso (sì/no): Claro que sí / Claro que no.

Obiettivo pratico: suonare naturale in riunione, in chat di lavoro o in una discussione, senza frasi troppo lunghe.

Tre strutture chiave (e come sceglierle)

Quando Struttura Esempio naturale
Vuoi introdurre la tua opinione En mi opinión, + frase En mi opinión, el teletrabajo es más flexible.
Valuti un’idea (mi sembra / non mi sembra) Me parece que + indicativo Me parece que es una buena solución.
Non sei d’accordo con l’idea No me parece que + subjuntivo No me parece que sea práctico.

Punto delicato: “No me parece que” + congiuntivo (subjuntivo)

Qui lo spagnolo funziona come l’italiano:

  • Affermativo: Me parece que + indicativo (fatto/valutazione presentata come “reale”).
  • Negativo: No me parece que + subjuntivo (valutazione messa in dubbio / non condivisa).
Forma Corretto Da evitare
Me parece que… Me parece que es útil. Me parece que sea útil.
No me parece que… No me parece que sea útil. No me parece que es útil.

Mini-promemoria del subjuntivo (solo ciò che ti serve qui)

Per A2 ti basta riconoscere alcune forme frequenti:

  • ser → (subj.) sea: No me parece que sea flexible.
  • tener → (subj.) tenga: No me parece que tenga sentido.
  • funcionar → (subj.) funcione: No me parece que funcione bien.

Trucco rapido: se in italiano diresti “non mi sembra che sia…”, in spagnolo sarà no me parece que sea

“Me parece que sí / Me parece que no”: risposte brevi e naturali

  • Me parece que sí = “direi di sì / mi sembra di sì”.
  • Me parece que no = “direi di no / mi sembra di no”.

Spesso aggiungi una frase dopo, per motivare:

  • Me parece que sí, pero necesitamos una buena conexión.
  • Me parece que no; el sistema es confuso.

Accordo e disaccordo: con “con” + nome

Queste due espressioni funzionano bene quando c’è un oggetto concreto (una proposta, uno strumento, un piano):

  • Estoy de acuerdo con + sostantivo
  • No estoy de acuerdo con + sostantivo
Corretto Nota
Estoy de acuerdo con el nuevo sistema. con + nome / gruppo nominale
No estoy de acuerdo con la propuesta. Perfetto per contesti professionali

“Claro que sí/no” e alternativa più formale

  • Claro que sí / Claro que no: risposta netta, colloquiale neutra.
  • Por supuesto que sí / Por supuesto que no: più formale (e molto comune al lavoro).

Attenzione: qui non serve il subjuntivo. Sono risposte fisse con sí/no.

  • ¿Funciona sin conexión? Claro que no.
  • ¿Es útil la herramienta? Por supuesto que sí.

Autocontrollo (10 secondi)

  1. Sto dicendo “secondo me”? → En mi opinión,
  2. Sto dicendo “mi sembra che…” (positivo)? → Me parece que + indicativo
  3. Sto dicendo “non mi sembra che…”? → No me parece que + subjuntivo
  4. Sto solo rispondendo sì/no in modo deciso? → Claro que sí/no o Por supuesto que sí/no
  5. Sto esprimendo accordo con una cosa/proposta? → (No) estoy de acuerdo con…
ExpresiónEjemplo
En mi opiniónEn mi opinión, el teletrabajo es mejor. (Secondo me, il telelavoro è migliore.)
Me parece que sí Me parece que sí, el teletrabajo es útil. (Mi sembra di sì, il telelavoro è utile.)
No me parece que + subjuntivoNo me parece que sea flexible. (Non mi sembra che sia flessibile.)
Estoy de acuerdoEstoy de acuerdo con la plataforma digital. (Sono d'accordo con la piattaforma digitale.)
No estoy de acuerdoNo estoy de acuerdo con el nuevo sistema. (Non sono d'accordo con il nuovo sistema.)
Claro que sí¿Es útil la herramienta? Claro que sí. (Lo strumento è utile? Certo che sì.)
Claro que no¿Funciona sin conexión? Claro que no. (Funziona senza connessione? Certo che no.)

Eccezioni!

  1. "Por supuesto que sí" è più formale di "claro que sí"

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. ________, el teletrabajo es más flexible que ir a la oficina todos los días.

________, il lavoro da remoto è più flessibile che andare in ufficio tutti i giorni.

2. No me parece que ________ buena idea estar en línea todo el día.

Non mi sembra che ________ una buona idea stare online tutto il giorno.

3. ¿La plataforma funciona bien con el portátil? ________.

La piattaforma funziona bene con il portatile? ________.

4. ¿Hay que desconectarse cuando acaba la jornada? ________.

Bisogna disconnettersi quando finisce la giornata lavorativa? ________.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta per esprimere l’opinione in ogni caso.

1.
Sbagliato: dopo «Non mi sembra che» si usa il congiuntivo, non l’indicativo («è»).
Sbagliato: la costruzione «Non mi sembra che sì» non è naturale; manca «che + congiuntivo».
2.
Sbagliato: la forma abituale e naturale è «Certo che sì», non «Certo sì».
Sbagliato: «Certo che» non va con il congiuntivo; qui si deve usare «sì» o «no».

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase per esprimere accordo o disaccordo usando l'espressione indicata tra parentesi (esempio: È utile. → Secondo me, è utile).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Me parece que sí) El teletrabajo es útil.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Me parece que sí, el teletrabajo es útil.
    (Mi sembra di sì, il telelavoro è utile.)
  2. Hint Hint (No me parece que) El nuevo sistema es flexible.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No me parece que sea flexible.
    (Non mi sembra che sia flessibile.)
  3. Hint Hint (Estoy de acuerdo) Me gusta la plataforma digital.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Estoy de acuerdo con la plataforma digital.
    (Sono d’accordo con la piattaforma digitale.)
  4. Hint Hint (No estoy de acuerdo) No me gusta el nuevo sistema.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No estoy de acuerdo con el nuevo sistema.
    (Non sono d’accordo con il nuovo sistema.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate in coppia e decidete quale opzione è migliore per la giornata.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En tu empresa decidís si trabajar este mes en remoto o en la oficina.
(Nella tua azienda decidete se lavorare questo mese da remoto o in ufficio.)

Discutere
  • ¿Qué opción te parece mejor para la flexibilidad y por qué? (Quale opzione ti sembra migliore per la flessibilità e perché?)
  • ¿Qué problemas hay con la conexión y las videollamadas en casa o en la oficina? (Quali problemi ci sono con la connessione e le videochiamate a casa o in ufficio?)

Parole e frasi utili
  • teletrabajo / presencial (telelavoro / in presenza)
  • flexibilidad / jornada (flessibilità / giornata lavorativa)
  • videollamada / conexión (videochiamata / connessione)

Usare in conversazione
  • En mi opinión... (Secondo me...)
  • Me parece que sí/no (Mi sembra di sì/no)
  • No me parece que + subjuntivo (Non mi sembra che + congiuntivo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo