Dans cette leçon A2, apprenez à exprimer vos opinions en espagnol avec des expressions courantes comme « Me parece que sí » (je suis d'accord) ou « No estoy de acuerdo » (je ne suis pas d'accord), et maîtrisez l'utilisation du subjonctif après « No me parece que » pour nuancer vos désaccords.
  1. 'Me parece que sí/no' exprime un accord ou un désaccord. est toujours accompagné du subjonctif.
  2. 'Claro que sí/no' sont des réponses affirmatives ou négatives fortes.
  3. 'Por supuesto que sí/non' souligne l'acceptation ou le refus.
Expresión (Expression)Significado (Signification)Ejemplo (Exemple)
Me parece que sí Estoy de acuerdo (Je suis d'accord)Me parece que sí, el teletrabajo es útil. (Il me semble que oui, le télétravail est utile.)
No me parece que + subjuntivoEstoy en desacuerdo (Je ne suis pas d'accord)No me parece que sea flexible. (Je ne trouve pas que ce soit flexible.)
Estoy de acuerdoTengo la misma opinión (Je suis d'accord)Estoy de acuerdo con la plataforma digital. (Je suis d'accord avec la plateforme numérique.)
No estoy de acuerdoTengo una opinión diferente (Je ne suis pas d'accord)No estoy de acuerdo con el nuevo sistema. (Je ne suis pas d'accord avec le nouveau système.)
Claro que síSí, con seguridad (Bien sûr)¿Es útil la herramienta? Claro que sí. (Bien sûr que oui.)
Claro que noNo, con seguridad (Non, certainement pas)¿Funciona sin conexión? Claro que no. (Est-ce que ça fonctionne hors ligne ? Bien sûr que non.)
Por supuesto que síSí, sin duda (Bien sûr)¿El portátil es importante? Por supuesto que sí (L’ordinateur portable est-il important ? Bien sûr que oui.)
Por supuesto que noNo, sin duda (Non, sans aucun doute)¿Desconectarse siempre? Por supuesto que no. (Se déconnecter toujours ? Bien sûr que non.)
En mi opiniónForma personal de opinar (Forme personnelle d'exprimer une opinion)En mi opinión, el teletrabajo es mejor. (À mon avis, le télétravail est mieux.)

Des exceptions !

  1. "Por supuesto que sí" est plus formel que "claro que sí".

Exercice 1: ¿Cómo expresar opiniones?

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

No me parece que, no me parece que, claro que sí, en mi opinión, no estoy de acuerdo, estoy de acuerdo, me parece que sí, por supuesto que no

1. Estoy en desacuerdo:
... la conexión sea estable.
(Il ne me semble pas que la connexion soit stable.)
2. Estoy de acuerdo:
En mi caso, ... es más digital.
(Dans mon cas, il me semble que c'est plus numérique.)
3. Tengo la misma opinión:
Con esta plataforma, ... totalmente
(Avec cette plateforme, je suis totalement d'accord.)
4. Forma personal de opinar:
..., el PC es mejor opción.
(À mon avis, le PC est une meilleure option.)
5. No, sin duda:
¿Desconectarse sin guardar? ....
(Se déconnecter sans enregistrer ? Bien sûr que non.)
6. Sí, con seguridad:
Esta plataforma es útil. ....
(Cette plateforme est utile. Bien sûr.)
7. Estoy en desacuerdo:
... esta herramienta funcione bien.
(Il ne me semble pas que cet outil fonctionne bien.)
8. Tengo una opinión diferente:
... con cambiar el ordenador.
(Je ne suis pas d'accord pour changer l'ordinateur.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte pour exprimer des opinions selon la situation donnée.

1.
Falta la conjunción 'que' antes de la oración subordinada y el uso de la negación 'no' no es adecuado en esta expresión.
Después de 'No me parece que' debe usarse el subjuntivo 'sea' en lugar del indicativo 'es'.
2.
Después de 'No me parece que' se requiere subjuntivo, no indicativo 'es'.
Falta el verbo en subjuntivo 'sea' en la oración subordinada.
3.
Falta la coma después de 'Claro que no' para separar la expresión enfática y evitar ambigüedad.
La combinación 'Claro que sí no' es contradictoria e incorrecta.
4.
Falta la tilde en 'sí' en la expresión afirmativa 'Por supuesto que sí'.
Contradice el sentido afirmativo de la frase; no concuerda con la opinión expresada.

Comment exprimer ses opinions en espagnol

Cette leçon s'adresse aux apprenants de niveau A2 qui souhaitent apprendre à exprimer leurs opinions de manière claire et naturelle en espagnol. Vous y découvrirez des expressions courantes pour montrer l'accord ou le désaccord, ainsi que des phrases pour renforcer vos avis.

Expressions principales et leur usage

  • Me parece que sí : exprime un accord simple. Exemple : Me parece que sí, el teletrabajo es útil.
  • No me parece que + subjonctif : marque un désaccord, le verbe qui suit doit être au subjonctif. Exemple : No me parece que sea flexible.
  • Estoy de acuerdo : signifie que l'on partage la même opinion. Exemple : Estoy de acuerdo con la plataforma digital.
  • No estoy de acuerdo : indique une opinion différente. Exemple : No estoy de acuerdo con el nuevo sistema.

Réponses affirmatives ou négatives renforcées

  • Claro que sí / Claro que no : réponses fortes signifiant « bien sûr que oui/non ». Exemple affirmatif : ¿Es útil la herramienta? Claro que sí.
  • Por supuesto que sí / Por supuesto que no : expressions plus formelles pour marquer l'acceptation ou le refus net. Exemple : ¿El portátil es importante? Por supuesto que sí.

Autres expressions utiles

L'expression en mi opinión sert à présenter une opinion personnelle, par exemple En mi opinión, el teletrabajo es mejor.

Différences entre le français et l'espagnol pour exprimer une opinion

En espagnol, certaines expressions nécessitent un verbe au subjonctif après des formules de désaccord (« No me parece que + subjuntivo »), ce qui n'existe pas en français où l'on utilise l'indicatif. De plus, la forme por supuesto que sí est plus formelle que claro que sí, nuance que l'on peut comparer à « bien sûr » vs « évidemment » en français.

Enfin, voici quelques expressions équivalentes utiles :

  • Me parece que sí = « Il me semble que oui »
  • No me parece que + subjuntivo = « Je ne crois pas que... »
  • Estoy de acuerdo = « Je suis d'accord »
  • Claro que sí = « Bien sûr »
  • Por supuesto que sí = « Certainement »

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage