Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten
Lerne die spanischen oraciones subordinadas adverbiales consecutivas mit den Indikativ-Verbindern „por eso“ und „por lo tanto“ sowie den Subjuntiv-Verbindern „para que“ und „a fin de que“ zur Darstellung von Folgen und Absichten in Sätzen.
- Wir verwenden den Indikativ, wenn die Folge objektiv und offensichtlich ist. Übliche Konnektoren sind „por eso“, „por lo tanto“.
- Wir verwenden den Konjunktiv, wenn wir eine erwartete oder gewünschte Folge zeigen wollen. Gängige Konnektoren sind „para que“, „a fin de que“.
Modo | Conectores | Ejemplo |
---|---|---|
Indicativo | Por eso | El accidente es grave por eso llamamos al servicio técnico. (Der Unfall ist schwer, deshalb rufen wir den technischen Dienst an.) |
Por lo tanto | El técnico no llegó a tiempo por lo tanto la emergencia sigue sin resolverse. (Der Techniker kam nicht rechtzeitig an, por lo tanto der Notfall sigue ungelöst.) | |
Subjuntivo | Para que | Hay que arreglar el daño para que el sistema funcione automáticamente. (Man muss den Schaden beheben damit das System automatisch funktioniert.) |
A fin de que | La empresa decide renovar el contrato a fin de que el servicio técnico arregle los sistemas dañados. (Das Unternehmen entscheidet, den Vertrag zu erneuern, a fin de que der technische Service die beschädigten Systeme arregle.) |
Übung 1: Oraciones subordinadas adverbiales consecutivas de indicativo y subjuntivo
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
por lo tanto, por eso, para que