Lerne in dieser Lektion wichtige Vokabeln zum Thema „Consorcio de Compensación de Seguros“ und übe adverbiale Nebensätze der Folge im Indikativ und Subjunktiv, um natürliche spanische Satzverbindungen zu bilden.

Hör- und Lesematerialien

Vokabeln mit echten Materialien im Kontext üben.

B1.32.1 Cultura

Consorcio de Compensación de Seguros

Consorcio de Compensación de Seguros


Wortschatz (10)

 El accidente: Der Unfall (Spanisch)

El accidente

Anzeigen

Der unfall Anzeigen

 Estropeado: beschädigt (Spanisch)

Estropeado

Anzeigen

Beschädigt Anzeigen

 Arreglar (reparieren) - Verbkonjugation und Übungen

Arreglar

Anzeigen

Reparieren Anzeigen

 Cancelar (stornieren) - Verbkonjugation und Übungen

Cancelar

Anzeigen

Stornieren Anzeigen

 El daño: Der Schaden (Spanisch)

El daño

Anzeigen

Der schaden Anzeigen

 El técnico: Der Techniker (Spanisch)

El técnico

Anzeigen

Der techniker Anzeigen

 Renovar (erneuern) - Verbkonjugation und Übungen

Renovar

Anzeigen

Erneuern Anzeigen

 Automático: Automatisch (Spanisch)

Automático

Anzeigen

Automatisch Anzeigen

 El servicio técnico: Der technische Kundendienst (Spanisch)

El servicio técnico

Anzeigen

Der technische kundendienst Anzeigen

 La emergencia: Der Notfall (Spanisch)

La emergencia

Anzeigen

Der notfall Anzeigen

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Oraciones subordinadas adverbiales consecutivas de indicativo y subjuntivo

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Grammatik: Adverbialsatzfolgen in Indikativ und Konjunktiv

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

por lo tanto, por eso, para que

1.
El técnico llegó tarde ... el daño sigue sin arreglarse.
(Der Techniker kam zu spät, deshalb ist der Schaden immer noch nicht behoben.)
2.
El sistema automático está estropeado ... no funciona correctamente.
(Das automatische System ist defekt, daher funktioniert es nicht richtig.)
3.
El daño en la máquina es grave ... cancelamos la entrega.
(Der Schaden an der Maschine ist schwerwiegend, deshalb haben wir die Lieferung storniert.)
4.
El accidente afectó al sistema automático ... el servicio técnico debe intervenir.
(Der Unfall hat das automatische System beeinträchtigt, daher muss der technische Dienst eingreifen.)
5.
El técnico está ocupado ... no puede arreglar el sistema estropeado hoy.
(Der Techniker ist beschäftigt, deshalb kann er das defekte System heute nicht reparieren.)
6.
El accidente fue menor ... la emergencia no requiere atención inmediata.
(Der Unfall war geringfügig, daher erfordert der Notfall keine sofortige Behandlung.)
7.
El servicio técnico renueva el contrato ... los problemas no se repitan.
(Der technische Dienst verlängert den Vertrag, damit sich die Probleme nicht wiederholen.)
8.
El cliente quiere renovar el seguro ... cubra cualquier emergencia futura.
(Der Kunde möchte die Versicherung erneuern, damit sie jede zukünftige Notfallsituation abdeckt.)

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Spanisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Versicherungen: Einführung in konsekutive Nebensätze im Indikativ und Konjunktiv

In dieser Lektion lernen Sie, wie man auf Spanisch konsekutive adverbiale Nebensätze korrekt bildet und verwendet, sowohl im Indikativ als auch im Subjunktiv. Diese Strukturen sind besonders wichtig, um Ursachen und daraus resultierende Folgen und Konsequenzen im Gespräch präzise auszudrücken – ein häufiger Bedarf beim Thema Versicherungen und Schadensabwicklung.

Was sind konsekutive Nebensätze?

Konsekutive Nebensätze drücken die Folge oder Konsequenz einer Handlung oder Situation aus. Im Spanischen erkennt man sie oft an Ausdrücken wie tan… que, tanto… que, así que oder de modo que.

Unterschiede im Gebrauch von Indikativ und Konjunktiv

Ob Indikativ oder Subjunktiv verwendet wird, hängt von der Sicherheit oder Realitätsnähe der Konsequenz ab. Der Indikativ zeigt eine feststehende, reale Folge, während der Subjunktiv eine hypothetische, noch nicht eingetretene oder vom Sprecher in Zweifel gezogene Folge beschreibt.

Wichtige Beispiele

  • Indikativ: "La póliza es tan completa que cubre todos los daños." (Die Police ist so umfassend, dass sie alle Schäden abdeckt.)
  • Subjunktiv: "Es tan importante que contrates un seguro que no debes esperar más." (Es ist so wichtig, dass du eine Versicherung abschließt, dass du nicht länger warten solltest.)

Wortschatz rund um Versicherungen

  • Consorcio de Compensación de Seguros: Staatliche Einrichtung zur Entschädigung bei Versicherungsfällen
  • Póliza de seguro: Versicherungspolice
  • daños: Schäden
  • cobertura: Deckung

Besonderheiten im Vergleich zwischen Deutsch und Spanisch

Im Deutschen werden Folgesätze meist mit "sodass", "so dass" oder "dass" eingeleitet. Im Spanischen gibt es eine präzisere Unterscheidung durch die Verwendung des Indikativs oder Subjunktivs, um auszudrücken, wie sicher eine Folge ist. Zudem sind spanische Satzstrukturen mit tan… que oder tanto… que typisch, während das Deutsche hier keine direkte Entsprechung hat, sondern häufig umschrieben wird.

Nützliche spanische Wendungen und ihre deutsche Entsprechung:

  • tan… que – „so … dass“
  • tanto… que – „so viel … dass“
  • de modo que – „sodass“
  • de manera que – „in der Weise, dass“

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏