Diese Lektion erklärt temporale Nebensätze der Gleichzeitigkeit, z. B. mit »Al enamorarse« und »Mientras«, sowie der zeitlichen Abgrenzung, z. B. »Hasta que estén«, zur Beschreibung gleichzeitiger oder begrenzender Handlungen.
  1. Wir verwenden temporale Nebensätze der Gleichzeitigkeit, um zwei oder mehr Handlungen auszudrücken, die gleichzeitig stattfinden, entweder in der Gegenwart oder in der Vergangenheit.
  2. Wir verwenden temporale Nebensätze der Abgrenzung, um den Zeitpunkt zu markieren, an dem eine Handlung endet oder sich ändert, insbesondere in der Zukunft.
TipoExpresiónEjemplo

Simultaneidad

 

Al + infinitivoAl enamorarse Pedro y Ana decidieron convivir juntos. (Beim Verlieben beschlossen Pedro und Ana, zusammenzuleben.)
Cuando + indicativoCuando estaban solteros solían ligar mucho en las fiestas. (Als sie ledig waren, haben sie auf Partys oft geflirtet.)
Mientras + indicativoMientras pedía perdón su expareja lloraba por la ruptura. (Während er um Verzeihung bat, weinte seine Ex-Partnerin wegen der Trennung.)
DelimitaciónHasta que + subjuntivoNo se besarán hasta que estén enamorados de verdad. (Sie werden sich nicht küssen bis sie wirklich verliebt sind.)

Übung 1: Oraciones (subordinadas adverbiales) temporales II

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

convivían, se besaban, decidir, pedir, terminó, estaban, querrán, superen

1. Besarse:
Mientras ... los dos confesaron que estaban enamorados desde hace meses.
(Während sie sich küssten, gestanden beide, dass sie seit Monaten verliebt waren.)
2. Querer:
No ... dar el paso de casarse hasta que estén realmente enamorados.
(Sie wollen den Schritt, zu heiraten, nicht gehen, bis sie wirklich verliebt sind.)
3. Pedir:
Al ... perdón Marta se dio cuenta de que su relación estaba a punto de la ruptura.
(Als sie um Verzeihung bat, wurde Marta klar, dass ihre Beziehung kurz vor dem Bruch stand.)
4. Estar:
Cuando ... solteros ellos solían ligar en los bares del barrio.
(Als sie ledig waren, haben sie in den Bars im Viertel oft geflirtet.)
5. Convivir:
Cuando ... juntos se dieron cuenta de que preferían estar separados.
(Als sie zusammenlebten, bemerkten sie, dass sie es vorzogen, getrennt zu sein.)
6. Superar:
No se casarán hasta que ... la ruptura de sus relaciones anteriores.
(Sie werden nicht heiraten, bis sie die Trennung von ihren früheren Beziehungen überwunden haben.)
7. Terminar:
Cuando ... la ruptura ella decidió que sería mejor quedarse soltera.
(Als die Trennung vorbei war, entschied sie, dass es besser wäre, ledig zu bleiben.)
8. Decidir:
Al ... convivir con Eva Carlos no podía imaginar vivir separado de ella.
(Als Carlos sich entschied, mit Eva zusammenzuleben, konnte er sich nicht vorstellen, ohne sie zu leben.)

Oraciones subordinadas adverbiales temporales II

In dieser Lektion lernen Sie, wie man spanische temporale Nebensätze verwendet, um Zeitverhältnisse zwischen Handlungen klar auszudrücken. Das Hauptaugenmerk liegt auf zwei Typen temporaler Nebensätze: Simultaneität und Delimitación (Abgrenzung).

Simultaneidad (Gleichzeitigkeit)

Diese Nebensätze beschreiben zwei oder mehr Handlungen, die gleichzeitig stattfinden, sei es in der Gegenwart oder Vergangenheit. Typische Ausdrücke für die Gleichzeitigkeit sind:

  • Al + Infinitiv: Beispiel: Al enamorarse Pedro y Ana decidieron convivir juntos.
  • Cuando + Indikativ: Beispiel: Cuando estaban solteros solían ligar mucho en las fiestas.
  • Mientras + Indikativ: Beispiel: Mientras pedía perdón su expareja lloraba por la ruptura.

Delimitación (Abgrenzung)

Diese Nebensätze kennzeichnen den Zeitpunkt, an dem eine Handlung endet oder sich ändert, oft in der Zukunft. Ein typischer Ausdruck ist:

  • Hasta que + Subjunktiv: Beispiel: No se besarán hasta que estén enamorados de verdad.

Wichtige Hinweise für Deutschsprachige Lernende

Im Spanischen ist die Verwendung des Subjunktivs nach temporalen Konjunktionen wie „hasta que“ besonders wichtig, um zukünftige Zeitpunkte oder Bedingungen auszudrücken. Im Deutschen verwendet man oft den Indikativ oder den Infinitiv mit „bis“. Zum Beispiel:

  • Spanisch: No se besarán hasta que estén enamorados. (Subjunktiv)
  • Deutsch: „Sie werden sich nicht küssen, bis sie verliebt sind.“ (Indikativ)

Auch das „Al + Infinitiv“ entspricht häufig einem deutschen Nebensatz mit „als“ oder „wenn“ („Als sie sich verliebten...“), wobei das Spanische hier den Infinitiv verwendet, was dem Deutschen fehlt.

Beispiele wichtiger Schlüsselwörter und Ausdrücke zum Lernen:

  • Al – beim (zeitlich gleichzeitiges Ereignis)
  • Cuando – wenn, als
  • Mientras – während
  • Hasta que – bis
  • Subjuntivo – wichtiger Modus für zukünftige oder hypothetische Zeitangaben

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage