Oraciones subordinadas adverbiales temporales II – lekcja B1
W tej lekcji skupimy się na dwóch ważnych rodzajach zdań podrzędnych czasowych w języku hiszpańskim: simultaneidad (współwystępowanie czynności) oraz delimitación (wyznaczanie granic czasowych czynności). Nauczymy się, jak wyrażać zdarzenia, które dzieją się jednocześnie, oraz momenty, w których dana czynność się kończy lub zmienia.
Simultaneidad – wyrażanie współbieżności
Zdania podrzędne czasowe typu simultaneidad służą do opisywania dwóch (lub więcej) czynności zachodzących w tym samym czasie. Mogą dotyczyć teraźniejszości lub przeszłości.
- Al + infinitivo – np. Al enamorarse Pedro y Ana decidieron convivir juntos. (Kiedy się zakochali, Pedro i Ana postanowili zamieszkać razem.)
- Cuando + indicativo – np. Cuando estaban solteros solían ligar mucho en las fiestas. (Kiedy byli singlem, lubili flirtować na imprezach.)
- Mientras + indicativo – np. Mientras pedía perdón su expareja lloraba por la ruptura. (Podczas gdy ona przepraszała, jej były partner płakał z powodu rozstania.)
Delimitación – określanie granic czasowych
Zdania podrzędne typu delimitación wskazują moment, w którym dana czynność się kończy lub następuje zmiana, najczęściej odnosząc się do przyszłości.
- Hasta que + subjuntivo – np. No se besarán hasta que estén enamorados de verdad. (Nie będą się całować, dopóki nie będą naprawdę zakochani.)
Ważne słowa i wyrażenia do zapamiętania
- Al + infinitivo – "kiedy coś się dzieje" (w czasie teraźniejszym lub przeszłym)
- Cuando + indicativo – "kiedy" opisuje fakty lub zwyczaje w przeszłości lub teraźniejszości
- Mientras + indicativo – "podczas gdy" zwraca uwagę na jednoczesność
- Hasta que + subjuntivo – "aż do momentu, kiedy" – podkreśla warunek lub czas trwania aż do zmiany
Różnice między polskim a hiszpańskim
W języku polskim również używamy spójników wskazujących czas, takich jak kiedy, gdy, aż, czy podczas gdy. Jednak konstrukcja al + infinitivo w hiszpańskim nie ma bezpośredniego odpowiednika, zamiast tego często stosujemy zdania okolicznikowe z "kiedy" z czasownikiem odmienionym. Warto zwrócić uwagę na użycie trybu subjuntivo z "hasta que", który oznacza, że akcja jeszcze się nie wydarzyła, co w polskim wyrażamy najczęściej konstrukcjami z "aż" lub "dopóki nie".
Przydatne zwroty i słowa
- Al + infinitivo – "w momencie gdy"
- Cuando – "kiedy", "gdy"
- Mientras – "podczas gdy", "w czasie gdy"
- Hasta que – "aż do momentu, kiedy", "dopóki nie"
- Estar enamorado/a – "być zakochanym/zakochaną"
- Perder (np. la ruptura) – "stracić" lub "doświadczyć (np. rozstania)"
Ta lekcja pomoże Ci lepiej zrozumieć, jak budować i rozumieć zdania podkreślające związki czasowe między czynnościami oraz ułatwi komunikację na temat wydarzeń zachodzących jednocześnie lub określonych w czasie.