B1.34 - Einbruch
Robo con allanamiento de morada
2. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten eine E-Mail von der Sicherheitsfirma Ihres Apartments in Madrid mit der Bitte um weitere Informationen zu einem Problem mit der Alarmanlage; Sie müssen antworten, um die Situation zu erklären und um Hilfe zu bitten.
Asunto: Incidencia con su sistema de alarma
Estimado/a señor/a,
Hemos recibido un aviso de alarma esta noche a las 3:17 en su vivienda de la calle Alcalá. Durante unos minutos se activó la alarma del garaje, pero después se desactivó con su código de seguridad.
Para mejorar la protección de su hogar y revisar los sensores, necesitamos que nos confirme qué ocurrió exactamente y si desea que un técnico vaya a comprobar el sistema.
Quedamos a la espera de su respuesta.
Atentamente,
Laura Gómez
Servicio de seguridad HogarSeguro
Betreff: Störung an Ihrem Alarmsystem
Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir haben heute Nacht um 3:17 Uhr eine Alarmmeldung in Ihrer Wohnung in der Calle Alcalá erhalten. Für einige Minuten wurde die Alarmanlage in der Garage ausgelöst; danach wurde sie jedoch mit Ihrem Sicherheitscode deaktiviert.
Um den Schutz Ihres Zuhauses zu verbessern und die Sensoren zu überprüfen, benötigen wir von Ihnen eine Bestätigung, was genau passiert ist und ob Sie wünschen, dass ein Techniker zur Überprüfung des Systems vorbeikommt.
Wir freuen uns auf Ihre Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen,
Laura Gómez
Sicherheitsdienst HogarSeguro
Verstehe den Text:
-
¿Qué pasó exactamente esta noche con la alarma del garaje del cliente?
(Was ist letzte Nacht genau mit der Alarmanlage der Garage des Kunden passiert?)
-
¿Qué información o acción está pidiendo la empresa de seguridad al cliente en este correo?
(Welche Information oder welche Handlung bittet die Sicherheitsfirma in dieser E-Mail vom Kunden?)
Nützliche Redewendungen:
-
Les escribo porque anoche…
(Ich schreibe Ihnen, weil letzte Nacht…)
-
Me gustaría que un técnico…
(Ich hätte gern, dass ein Techniker…)
-
Además, tengo una pregunta sobre…
(Außerdem habe ich eine Frage zu…)
Gracias por su correo. Anoche, sobre las 3:15, el viento cerró muy fuerte la puerta del garaje y creo que esto activó la alarma. Yo desactivé el sistema con mi código de seguridad porque comprobé que no había ningún ladrón ni robo.
Sin embargo, me preocupa que la alarma salte tan fácilmente. Me gustaría que un técnico viniera a revisar los sensores del garaje y la luz de seguridad, a ser posible esta semana por la tarde. ¿Podrían decirme qué día y a qué hora tienen disponibilidad?
Quedo a la espera de su respuesta.
Un saludo cordial,
[Tu nombre]
Sehr geehrte Frau Gómez:
vielen Dank für Ihre E-Mail. Letzte Nacht, gegen 3:15 Uhr, hat der Wind die Garagentür sehr stark zugeschlagen, und ich denke, dass dies die Alarmanlage ausgelöst hat. Ich habe das System mit meinem Sicherheitscode deaktiviert, weil ich gesehen habe, dass kein Einbruch oder Diebstahl stattgefunden hat.
Dennoch beunruhigt mich, dass die Alarmanlage so leicht anspringt. Ich hätte gern, dass ein Techniker die Sensoren der Garage und das Sicherheitslicht überprüft, möglichst noch diese Woche nachmittags. Könnten Sie mir bitte mitteilen, an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit Sie verfügbar sind?
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen,
[Ihr Name]
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Llamar al 112 tras un intento de robo
Llamante: Anzeigen Buenas noches, llamo porque acabo de llegar a casa y creo que ha habido un intento de robo.
(Guten Abend, ich rufe an, weil ich gerade nach Hause gekommen bin und glaube, dass es einen Einbruchsversuch gegeben hat.)
Operadora 112: Anzeigen Tranquilo, por favor; ¿está usted dentro de la vivienda o sigue fuera?
(Beruhigen Sie sich bitte. Sind Sie sich noch außerhalb der Wohnung oder bereits drinnen?)
Llamante: Anzeigen Estoy fuera, no he entrado, la puerta está forzada y la alarma antirrobo está sonando desde hace unos minutos.
(Ich bin draußen, bin nicht reingegangen. Die Tür ist aufgebrochen und die Alarmanlage heult seit einigen Minuten.)
Operadora 112: Anzeigen Ha hecho bien; no entre en casa, manténgase en el portal y le envío una patrulla de la policía ahora mismo.
(Sie haben richtig gehandelt. Gehen Sie nicht in die Wohnung, bleiben Sie im Treppenhaus/Flur und ich schicke sofort eine Polizeistreife.)
Llamante: Anzeigen De acuerdo, ¿necesita algún dato más para el aviso de emergencia?
(In Ordnung. Brauchen Sie noch weitere Angaben für die Notmeldung?)
Operadora 112: Anzeigen Sí, por favor, dígame su nombre completo, su número de identificación y la dirección exacta del domicilio.
(Ja, bitte nennen Sie mir Ihren vollständigen Namen, Ihre Ausweisnummer und die genaue Adresse der Wohnung.)
Llamante: Anzeigen Me llamo Daniel Herrera, mi DNI es 50748321L y la dirección es calle Alcalá 214, tercer piso, puerta B, en Madrid.
(Ich heiße Daniel Herrera, mein DNI ist 50748321L und die Adresse ist Calle Alcalá 214, drittes Stockwerk, Tür B, in Madrid.)
Operadora 112: Anzeigen Perfecto, Daniel, queda registrado el aviso; la policía y, si es necesario, el servicio de vigilancia de su empresa de seguridad llegarán en menos de diez minutos.
(Perfekt, Daniel, die Meldung ist aufgenommen. Die Polizei und gegebenenfalls der Sicherheitsdienst Ihrer Alarmfirma werden in weniger als zehn Minuten eintreffen.)
Offene Fragen:
1. ¿Alguna vez has tenido que llamar a un número de emergencia? ¿Qué pasó?
Haben Sie schon einmal eine Notrufnummer anrufen müssen? Was ist passiert?
2. En tu casa actual, qué medidas de seguridad tienes o te gustaría tener para evitar un robo?
Welche Sicherheitsmaßnahmen haben Sie in Ihrer aktuellen Wohnung oder welche würden Sie gern haben, um einen Einbruch zu verhindern?
Contratar un sistema de alarma para el piso
Cliente: Anzeigen Buenos días, llamo porque hace un mes tuve un robo en casa y quiero contratar un sistema de alarma para mi piso.
(Guten Tag, ich rufe an, weil ich vor einem Monat einen Einbruch in meiner Wohnung hatte und ein Alarmsystem für meine Wohnung installieren lassen möchte.)
Comercial empresa de seguridad: Anzeigen Lo siento mucho; podemos instalar una alarma antirrobo con sensores de puertas, detectores de movimiento y cámara de seguridad conectada a nuestro servicio de vigilancia 24 horas.
(Das tut mir sehr leid. Wir können eine Einbruchsalarmanlage mit Türsensoren, Bewegungsmeldern und einer Sicherheitskamera installieren, die mit unserem 24-Stunden-Überwachungsdienst verbunden ist.)
Cliente: Anzeigen Me interesa que, si hay una emergencia, ustedes avisen directamente a la policía y a mí al móvil, incluso cuando estoy de viaje por trabajo.
(Mir ist wichtig, dass Sie im Notfall direkt die Polizei benachrichtigen und mich auf meinem Handy informieren, auch wenn ich beruflich unterwegs bin.)
Comercial empresa de seguridad: Anzeigen Claro, el sistema envía un aviso de alarma a nuestra central, verificamos las imágenes del timbre con vídeo y, si vemos un intento de robo, llamamos al 112 y a usted al momento.
(Natürlich. Das System sendet bei Alarm eine Meldung an unsere Zentrale, wir prüfen die Videoaufnahmen und wenn wir einen Einbruchsversuch erkennen, rufen wir sofort die 112 und Sie an.)
Cliente: Anzeigen Perfecto; también quiero que la alarma se pueda activar y desactivar con un código de seguridad y una aplicación, porque a veces viene la limpiadora.
(Perfekt. Außerdem möchte ich, dass die Alarmanlage per Sicherheitscode und per App ein- und ausgeschaltet werden kann, weil manchmal die Reinigungskraft kommt.)
Comercial empresa de seguridad: Anzeigen Sin problema, cada persona puede tener su propio código y así queda registrado quién entra; además, el seguro del hogar suele hacer descuento si tiene este tipo de sistema instalado.
(Kein Problem, jede Person kann einen eigenen Code bekommen, so wird dokumentiert, wer eingetreten ist; außerdem gewährt die Hausratversicherung oft einen Rabatt, wenn ein solches System installiert ist.)
Cliente: Anzeigen Entonces me convence; ¿cuándo podrían venir a instalar todo el equipo en el piso?
(Dann bin ich überzeugt. Wann könnten Sie kommen, um die gesamte Anlage in der Wohnung zu installieren?)
Comercial empresa de seguridad: Anzeigen Si le va bien, el jueves por la tarde puede ir un técnico, revisa la vivienda, coloca los sensores y le explica cómo activar la alarma y qué hacer en caso de emergencia.
(Wenn es Ihnen passt, kann am Donnerstagnachmittag ein Techniker kommen, die Wohnung überprüfen, die Sensoren anbringen und Ihnen erklären, wie man die Alarmanlage aktiviert und was im Notfall zu tun ist.)
Offene Fragen:
1. Si tuvieras que elegir ahora un sistema de protección para tu casa, ¿qué elementos serían imprescindibles para ti y por qué?
Wenn Sie jetzt ein Schutzsystem für Ihr Zuhause auswählen müssten, welche Komponenten wären für Sie unverzichtbar und warum?
2. Cuenta una situación en la que te hayas sentido inseguro en casa o en tu barrio; ¿cómo reaccionaste?
Erzählen Sie von einer Situation, in der Sie sich zu Hause oder in Ihrer Nachbarschaft unsicher gefühlt haben; wie haben Sie reagiert?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Schreiben Sie etwa 6 bis 8 Zeilen, in denen Sie erklären, wie Sie Ihr Haus oder Ihre Wohnung gegen Einbrüche schützen würden und was Sie tun würden, wenn Sie die Notrufnummer anrufen müssten.
Nützliche Ausdrücke:
En caso de emergencia, yo… / Para proteger mi casa, siempre… / Si veo algo sospechoso, primero… / Creo que es importante contratar…