Aprendemos a pronunciar algunos sonidos especiales del idioma español.
(Wir lernen, einige besondere Laute der spanischen Sprache auszusprechen.)
- Das „g“ vor a/o/u (ga/go/gu): wird weich ausgesprochen. Beispiel: gasolina
- Das „g“ vor e/i (ge/gi): wird hart ausgesprochen, wie ein „j“. Beispiel: gimnasio
- „gu“ mit i/e (gui/gue): Das „u“ wird NICHT ausgesprochen, außer wenn es ein Trema (ü) hat. Beispiel: guitarra
- Das „c“ vor a/o/u (ca/co/cu): wird wie ein „k“ ausgesprochen. Beispiel: cama
- Das „c“ vor e/i (ce/ci): wird wie ein „z“ ausgesprochen. Beispiel: cima
- „qu“ mit i/e (qui/que): Das „u“ wird NICHT ausgesprochen, und es klingt wie ein „k“. Beispiel: queso
- Das „r“ kann wie ein „rr“ klingen am Anfang des Wortes oder nach den Konsonanten „l“, „n“, „s“. Beispiel: rata
Gleiche Aussprache
| g: girasol (Sonnenblume) | j: jirafa ( Giraffe) |
| c: cero (Null) | z: zorro ( Fuchs) |
| y: hoy (heute) | i: imagen ( Bild) |
| y: yate ( Yacht) | ll: llave (Schlüssel) |
| k: kiwi (Kiwi) | qu: quimera ( Chimäre) |
| k: kayac (Kajak) | c: camión (Lkw) |
| b: barco (Schiff) | v: vaso ( Glas) |
| r: ratón ( Maus) | rr: perro (Hund) |
Unterschiedliche Aussprache
| r: pera (Birne) | rr: tierra ( Erde) |
| gu: guapo (gutaussehend) | gü: pingüino (Pinguin) |
Ausnahmen!
- Das „ñ“ ist ein eigener Buchstabe im Spanischen. Beispiel: "cuna" oder "cuña"
- Das „h“ ist stumm, außer wenn davor der Buchstabe „c“ steht („ch“). Beispiel: "chocolate"
o "huevo" - „rr“ ist stark und „r“ ist in den meisten Fällen weich. Beispiel: "perro" oder "pero" .
- In Spanien haben „s“, „c“ und „z“ unterschiedliche Laute. In Lateinamerika klingen sie jedoch oft ähnlich.