Pautas docentes +/- 15 minutos

Esta lección explica cómo formar y usar el Partizip II en alemán, incluyendo verbos regulares e irregulares. Se destacan sus usos en tiempos compuestos como el Perfekt, Plusquamperfekt y Futur II, así como en la voz pasiva y como adjetivo. Además, se mencionan diferencias importantes con el español para facilitar el aprendizaje.
  1. El participio II se utiliza para el perfecto, el pluscuamperfecto y el futuro perfecto.
  2. El participio II también se usa en la voz pasiva: pasiva de proceso y pasiva de estado.
  3. El participio II también puede usarse como un adjetivo y entonces concuerda en caso, número y género. Ejemplo: la puerta cerrada, la tienda abierta.
Verbtyp (Tipo de verbo)Infinitiv (infinitivo)Bildung (formación)Hinweis (Nota)Partizip II (Participio II)
Regelmäßig (Regular)malen (pintar)ge- + Stamm + -tStamm: mal-gemalt
Regelmäßig mit (Regularmente con)
Stammendung auf -d oder -t oder -n   (Regular con terminación de la raíz en -d o -t o -n)

öffnen (abrir)

atmen (respirar)

ge- + Stamm + -e + -t

Stamm: öffn-

atm-

geöffnet

geatmet

Unregelmäßig (Irregular)schließen (cerrar)ge- + Stamm + -en

Stammwechsel: 

schließ- → schloss-

geschlossen

¡Excepciones!

  1. Los verbos irregulares suelen mostrar un cambio de raíz (p.ej., escribir → geschrieben) o no son previsibles. A menudo deben aprenderse de memoria.

Ejercicio 1: Das Partizip II: Bildung und Verwendung

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

Getrocknet, Gespielt, Gewaschen, Gekauft, Geschlossen, Gegossen, Benutzt, Gemietet

1. (Regelmäßig) Spielen:
...
(Jugado)
2. (Regelmäßig) Trocknen:
...
(Secado)
3. (Unregelmäßig, Stammwechsel: schloss-) Schließen:
...
(Cerrado)
4. (Regelmäßig) Kaufen:
...
(Comprado)
5. (Regelmäßig) Benutzen:
...
(Usado)
6. (Unregelmäßig, Stammwechsel: goss-) Gießen:
...
(Fundido)
7. (Regelmäßig) Mieten:
...
(Alquilado)
8. (Unregelmäßig) Waschen:
...
(Lavado)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Das Postamt ist heute _______.

(La oficina de correos está _______.)

2. Die Fenster sind ________, damit frische Luft hereinkommt.

(Las ventanas están ________, para que entre aire fresco.)

3. Die Geschäfte sind am Sonntag nicht _______.

(Las tiendas no están _______ el domingo.)

4. Die Pakete sind schon _______ und warten auf den Versand.

(Los paquetes ya están _______ y esperan ser enviados.)

5. Das Restaurant ist wegen Renovierung heute _______.

(El restaurante está _______ hoy por renovación.)

6. Der Briefkasten ist schon _________ worden.

(El buzón ya ha sido _________ .)

Introducción al Partizip II en alemán

En esta lección aprenderás sobre el Partizip II en alemán, una forma verbal fundamental para expresar tiempos compuestos y formas pasivas. A nivel A1, descubrirás cómo se forma y cuándo se utiliza, con ejemplos claros y fáciles de entender.

Formación del Partizip II

El Partizip II se crea añadiendo prefijos y sufijos a la raíz del verbo. Para verbos regulares, la fórmula general es ge- + raíz + -t. Por ejemplo, el verbo malen se convierte en gemalt. Sin embargo, hay excepciones para verbos cuya raíz termina en -d, -t o -n, como öffnen y atmen, donde se añade una e antes de la terminación: geöffnet, geatmet.

Verbos irregulares

Los verbos irregulares presentan un cambio en su raíz y terminan en -en. Por ejemplo, schließen cambia a geschlossen. Estos verbos son esenciales para aprender ya que forman muchos tiempos compuestos.

Usos del Partizip II

  • Formar tiempos compuestos como el Perfekt, Plusquamperfekt y Futur II.
  • Construir la voz pasiva, tanto en el proceso (Vorgangspassiv) como en el estado (Zustandspassiv).
  • Utilizar el Partizip II como adjetivo, concordando en género, número y caso, por ejemplo: "die geschlossene Tür" o "der geöffnete Laden".

Diferencias relevantes entre el alemán y el español

En español, las formas participativas también existen, como en "he comido" o "la puerta cerrada". Sin embargo, en alemán el Partizip II es más versátil y se usa en más contextos verbales, incluyendo tiempos compuestos y construcciones pasivas. Por ejemplo, donde en español diríamos "la puerta está cerrada", en alemán es "die Tür ist geschlossen". Además, la formación con prefijos y sufijos es característica del alemán, algo que no ocurre en español.

Frases y palabras útiles:
Partizip II: forma participativa para tiempos compuestos.
Perfekt: pretérito perfecto.
Plusquamperfekt: pluscuamperfecto.
Futur II: futuro perfecto.
Vorgangspassiv: voz pasiva que indica acción.
Zustandspassiv: voz pasiva que indica estado.
stammwechsel: cambio de raíz en verbos irregulares.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Lunes, 14/07/2025 23:07