Aprende a formar las formas femeninas de profesiones en alemán, como Lehrer - Lehrerin y Arzt - Ärztin, incluyendo cambios de vocales y el plural en -innen, p. ej., Lehrerinnen.
  1. Plural de la forma femenina: se forma con „-innen“: Lehrerinnen, Ärztinnen, Studentinnen.
Maskuline Form (Forma masculina)Regel (Regla)Feminine Form (Forma femenina)
Lehrer (profesor)+ -inLehrerin (profesora)
Arzt (médico)Umlaut + -inÄrztin (médica)
Koch (Cocinera)Umlaut + -inKöchin (cocinera)
Student (Estudiante)+ -inStudentin (estudiante)
Verkäufer (vendedor)+ -inVerkäuferin (vendedora)
Journalist (Periodista)+ -inJournalistin (periodista)

¡Excepciones!

  1. En muchas denominaciones profesionales, además, cambia la raíz (por ejemplo, el cambio de vocal).
  2. Algunas profesiones terminan en -mann, como por ejemplo Kaufmann. En este caso, mann se reemplaza por frau.

Ejercicio 1: Feminine Berufsbezeichnungen

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

Polizistin, Ärztin, Köchin, Journalistin, Kauffrau, Lehrerin, Arzt, Architektin

1. Lehrer:
Camille ist ....
(Camille es profesora.)
2. Arzt:
Anna ist ....
(Anna es médica.)
3. Journalist:
Sie arbeitet als ... bei einer Zeitung.
(Ella trabaja como periodista en un periódico.)
4. Koch:
Maria ist eine sehr gute ....
(María es una cocinera muy buena.)
5. Kaufmann:
Minervas Mutter arbeitet als ....
(La madre de Minerva trabaja como comerciante.)
6. Architekt:
Clara ist eine sehr talentierte ....
(Clara es una arquitecta muy talentosa.)
7. Arzt:
Lucas Vater ist ein ....
(El padre de Lucas es médico.)
8. Polizist:
Meine Mutter arbeitet als ....
(Mi madre trabaja como policía.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Die ___ arbeitet im Restaurant.

(La ___ trabaja en el restaurante.)

2. Die ___ im Krankenhaus sind sehr nett.

(Las ___ en el hospital son muy amables.)

3. Welche ___ unterrichtet Deutsch?

(¿Qué ___ enseña alemán?)

4. Die ___ arbeitet im Supermarkt.

(La ___ trabaja en el supermercado.)

5. Wer ist die ___ hier?

(¿Quién es la ___ aquí?)

6. Kaufmann wird zu ___ im Femininen.

(Kaufmann se convierte en ___ en femenino.)

Introducción a las formas femeninas de los profesionales en alemán

En esta lección, aprenderás cómo se forman las formas femeninas de los nombres de profesiones en alemán. Este tema es esencial para poder hablar correctamente sobre mujeres en el ámbito laboral y usar un lenguaje inclusivo y preciso.

Formación básica de la forma femenina

La manera más común de crear el femenino es añadir el sufijo -in al sustantivo masculino. Por ejemplo:

  • Lehrer (profesor) → Lehrerin (profesora)
  • Student (estudiante masculino) → Studentin (estudiante femenino)

Modificación con Umlaut y sufijo

Algunos nombres cambian la vocal raíz usando un Umlaut (diéresis) además de añadir -in. Ejemplos:

  • Arzt (médico) → Ärztin (médica)
  • Koch (cocinero) → Köchin (cocinera)

Cambios en profesionales terminados en -mann

Para profesiones que terminan en -mann, la forma femenina se crea sustituyendo esta parte por -frau. Por ejemplo:

  • Kaufmann (comerciante hombre) → Kauffrau (comerciante mujer)

Plural femenino

El plural femenino se forma añadiendo -innen al final:

  • LehrerinLehrerinnen (profesoras)
  • ÄrztinÄrztinnen (médicas)

Diferencias y consejos para hispanohablantes

En español, muchas profesiones femeninas se forman con un cambio de terminación entre -o y -a, por ejemplo, profesor/profesora. En alemán, si bien también existe un cambio de género, la forma femenina casi siempre se forma mediante sufijos específicos (-in, -frau) o cambios de vocal (Umlaut), que son menos comunes en español. Además, el plural femenino en alemán lleva una terminación propia (-innen) que no tiene equivalente en español.

Palabras útiles para recordar:

  • Beruf = profesión
  • feminin = femenino
  • maskulin = masculino
  • Umlaut = diéresis (ä, ö, ü)

Una expresión útil para preguntar por profesoras es „Welche Lehrerin unterrichtet Deutsch?“ (¿Qué profesora enseña alemán?).

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Viernes, 18/07/2025 00:20