In dieser Lektion lernst du, wie man feminine Berufsbezeichnungen im Deutschen bildet, z.B. Lehrer - Lehrerin, Arzt - Ärztin, und Kaufmann - Kauffrau, inklusive Umlautveränderungen und Plural mit -innen.
  1. Plural della forma femminile: si forma con „-innen“: Lehrerinnen, Ärztinnen, Studentinnen.
Maskuline Form (Forma maschile)Regel (regola)Feminine Form (Forma femminile)
Lehrer (insegnante)+ -inLehrerin (Insegnante)
Arzt (dottoressa)Umlaut + -inÄrztin (dottoressa)
Koch (cuoca)Umlaut + -inKöchin (cuoca)
Student (Studentessa)+ -inStudentin (Studentessa)
Verkäufer (Venditrice)+ -inVerkäuferin (commessa)
Journalist (Giornalista)+ -inJournalistin (Giornalista)

Eccezioni!

  1. In molte denominazioni professionali anche la radice cambia (ad esempio, l'umlaut).
  2. Molte professioni finiscono con -mann come ad esempio "Kaufmann". In questo caso, "mann" viene sostituito da "frau".

Esercizio 1: Feminine Berufsbezeichnungen

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

Polizistin, Ärztin, Köchin, Journalistin, Kauffrau, Lehrerin, Arzt, Architektin

1. Lehrer:
Camille ist ....
(Camille è insegnante.)
2. Arzt:
Anna ist ....
(Anna è dottoressa.)
3. Journalist:
Sie arbeitet als ... bei einer Zeitung.
(Lavora come giornalista in un quotidiano.)
4. Koch:
Maria ist eine sehr gute ....
(Maria è una cuoca molto brava.)
5. Kaufmann:
Minervas Mutter arbeitet als ....
(La madre di Minerva lavora come commerciante.)
6. Architekt:
Clara ist eine sehr talentierte ....
(Clara è un'architetta molto talentuosa.)
7. Arzt:
Lucas Vater ist ein ....
(Il padre di Luca è un medico.)
8. Polizist:
Meine Mutter arbeitet als ....
(Mia madre lavora come poliziotta.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Die ___ arbeitet im Restaurant.

(La ___ lavora nel ristorante.)

2. Die ___ im Krankenhaus sind sehr nett.

(Le ___ in ospedale sono molto gentili.)

3. Welche ___ unterrichtet Deutsch?

(Quale ___ insegna tedesco?)

4. Die ___ arbeitet im Supermarkt.

(La ___ lavora al supermercato.)

5. Wer ist die ___ hier?

(Chi è la ___ qui?)

6. Kaufmann wird zu ___ im Femininen.

(Kaufmann diventa ___ al femminile.)

Formazione delle professioni al femminile in tedesco

Questa lezione introduce come formare i nomi di professioni al femminile in lingua tedesca, livello A1. La formazione riguarda principalmente l'aggiunta del suffisso -in alla forma maschile del sostantivo, talvolta accompagnata da modifiche come l'umlaut.

Regole principali e esempi

  • Forma semplice con suffisso -in: si aggiunge -in alla forma maschile. Esempi: Lehrer diventa Lehrerin, Student diventa Studentin, Verkäufer diventa Verkäuferin, Journalist diventa Journalistin.
  • Con umlaut + -in: alcune parole cambiano la vocale nella radice e aggiungono -in. Esempi: Arzt diventa Ärztin, Koch diventa Köchin.
  • Eccezione per i nomi terminanti in -mann: in questi casi la desinenza maschile mann viene sostituita da frau, come in Kaufmann che diventa Kauffrau.

Plurale femminile

Il plurale delle forme femminili si costruisce aggiungendo il suffisso -innen, ad esempio Lehrerinnen, Ärztinnen, Studentinnen.

Particolarità rispetto all'italiano

In tedesco la distinzione tra maschile e femminile nelle professioni è spesso marcata esplicitamente tramite il suffisso, mentre in italiano molte professioni restano invariabili o si modificano in modo diverso. Ad esempio, Lehrer corrisponde a insegnante (che è uguale per entrambi i sessi in italiano) mentre in tedesco cambia in Lehrerin per il femminile. Inoltre, la formazione con umlaut non ha un equivalente diretto in italiano.

Espressioni e parole utili

  • Die Lehrerin – l'insegnante (femminile)
  • Die Ärztin – la dottoressa
  • Die Köchin – la cuoca
  • Die Studentin – la studentessa
  • Die Verkäuferin – la commessa
  • Die Journalistin – la giornalista
  • Die Kauffrau – la commerciante (femminile di Kaufmann)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestione dell'amministrazione internazionale

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 18/07/2025 00:20