Esta lección explica cómo usar correctamente "kein" y "nicht" en alemán para negar. Aprende expresiones clave como "kein Geld" (ningún dinero) y "nicht gut" (no bueno), esenciales para comunicar negaciones básicas.
  1. „Kein“ se usa para negar sustantivos indefinidos.
  2. „Nicht“ se utiliza para negar verbos, adjetivos o ciertos sustantivos, y para negar la oración en su conjunto.
Wort (Palabra)Beispiel und Deklination (Ejemplo y declinación)
Kein (ningún)

Ich habe kein Geld. (No tengo dinero.)

Das ist kein Problem. (Eso no es ningún problema.)

"Kein" im Nomintaiv und Akkusativ ("kein" en nominativo y acusativo)
 Nominativ (Nominativo)Akkusativ (Acusativo)
Maskulin (Masculino)kein (ningún)keinen (ningún)
Feminin (Femenino)keine (ninguno)keine (ninguno)
Neutral (Neutro)kein (ningún)kein (ningún)
Plural (Plural)keine (ninguno)keine (ninguno)
Nicht (No)

Es schneit heute nicht. (No está nevando hoy no.)

Das Wetter war nicht gut. (El tiempo no estaba bueno.)

Das ist nicht die Antwort.  (Eso no es la respuesta.)

¡Excepciones!

  1. „Nicht" también puede usarse con expresiones temporales cuando se quiere negar algo. Ejemplo: Wir treffen uns nicht am Montag.

Ejercicio 1: Kein vs Nicht

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

kein, keinen, nicht, keine

1.
Ich fahre ... nach Italien in diesem Jahr.
(Ich fahre nicht nach Italien in diesem Jahr.)
2.
Ich verstehe dich ....
(Ich verstehe dich nicht.)
3.
Ich habe ... Job in Deutschland.
(Ich habe keinen Job in Deutschland.)
4.
Am Freitag arbeite ich ....
(Am Freitag arbeite ich nicht.)
5.
Ich habe ... Zeit, heute Abend ins Kino zu gehen.
(Ich habe keine Zeit, heute Abend ins Kino zu gehen.)
6.
Ich habe ... Auto.
(Ich habe kein Auto.)
7.
Ich habe ... Schwester.
(Ich habe keine Schwester.)
8.
Am Morgen esse ich ... viel.
(Am Morgen esse ich nicht viel.)

Ejercicio 2: Finalización del diálogo

Instrucción: Completa el diálogo con la solución correcta

1. ___ trinke ich gerne einen Kaffee, bevor ich zur Arbeit fahre.

( ___ me gusta tomar un café antes de ir al trabajo.)

2. ___ wird es in Deutschland oft kühler als am Tag.

( ___ en Alemania suele hacer más fresco que durante el día.)

3. Ich habe heute ___ Auto, deshalb komme ich mit dem Bus.

( Hoy ___ coche, por eso voy en autobús.)

4. ___ scheint meistens die Sonne, und das genieße ich sehr.

( ___ suele brillar el sol, y eso lo disfruto mucho.)

5. Unser Treffen findet ___ morgens, sondern nachmittags statt.

( Nuestra reunión ___ es por la mañana, sino por la tarde.)

6. ___ ist es meistens ruhig und dunkel in der Stadt.

( ___ generalmente está tranquilo y oscuro en la ciudad.)

Lección: Diferencia entre "kein" y "nicht" en alemán

En esta lección de nivel A1 aprenderás a distinguir y usar correctamente las partículas negativas "kein" y "nicht" en alemán, esenciales para formar oraciones negativas y transmitir significado preciso.

Uso de "kein"

"Kein" se utiliza para negar sustantivos indefinidos, funcionando como un artículo negativo que reemplaza al artículo indefinido o a la ausencia de artículo.

Ejemplos:

  • Ich habe kein Geld. (No tengo dinero.)
  • Das ist kein Problem. (Eso no es un problema.)

Declinación de "kein" en nominativo y acusativo

NominativoAcusativo
Masculinokeinkeinen
Femeninokeinekeine
Neutrokeinkein
Pluralkeinekeine

Uso de "nicht"

"Nicht" se usa para negar verbos, adjetivos, sustantivos determinados o para negar en general toda la oración o información específica, como momentos temporales.

Ejemplos:

  • Es schneit heute nicht. (Hoy no está nevando.)
  • Das Wetter war nicht gut. (El tiempo no fue bueno.)
  • Das ist nicht die Antwort. (Esa no es la respuesta.)

Reglas generales para la negación con "kein" y "nicht"

  • "Kein" se emplea para negar sustantivos indefinidos sin artículo definido.
  • "Nicht" se usa para negar verbos, adjetivos, sustantivos definidos y la totalidad o partes de la oración.
  • También se utiliza para negar expresiones temporales o de tiempo.
    Ejemplo: Wir treffen uns nicht am Montag. (No nos encontramos el lunes.)

Diferencias relevantes entre español y alemán

En español, la negación se suele hacer simplemente con "no" antes del verbo, sin cambiar el sustantivo. Sin embargo, en alemán es crucial elegir entre "kein" y "nicht" según el tipo de palabra que se desea negar. Por ejemplo, para negaciones de sustantivos sin artículo definido existe "kein", algo sin equivalente directo en español.

Frases útiles y sus equivalentes:

  • Ich habe kein Buch. – No tengo ningún libro.
  • Ich habe das Buch nicht. – No tengo el libro (específico).
  • Das ist nicht gut. – Eso no está bien.

Entender esta distinción mejora tu capacidad para construir oraciones negativas precisas en alemán.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 13:02