Verneinung mit „kein“ und „nicht“ richtig anwenden

(Bien utiliser la négation avec « kein » et « nicht ».)

Kein ou nicht ? L’idée centrale

En allemand, il y a deux mots pour « ne… pas » :

  • kein = « pas de » + nom (comme en français « pas de café »)
  • nicht = « ne… pas » pour verbe, adjectif, phrase entière, temps

Si vous hésitez, posez-vous toujours la question : « Je nie un nom ou autre chose ? »

Quand utiliser kein : « pas de + nom »

On utilise kein pour nier un nom sans article défini :

  • un/une + nom : ein Problem → kein Problem
  • du/des/de la (quantité indéfinie) : Geld → kein Geld
  • nom sans article : Schnee → kein Schnee / keinen Schnee

Idée mentale : en français vous diriez « pas de … ».

  • Ich habe kein Geld. = Je n’ai pas d’argent.
  • Das ist kein Problem. = Ce n’est pas un problème.
  • Wir haben heute keinen Regen. = Nous n’avons pas de pluie aujourd’hui.

Tableau rapide : formes de kein (nominatif / accusatif)

À ce niveau, retenez surtout la différence entre masculin et les autres.

Genre / nombre Nominatif
(subject)
Accusatif
(complément direct)
Masculin kein keinen
Féminin keine keine
Neutre kein kein
Pluriel keine keine
  • Masculin COD (accusatif) : pensez au -enIch habe keinen Termin.
  • Les autres sont plus simples : kein / keine ne changent pas entre nominatif et accusatif.

Quand utiliser nicht : verbe, adjectif, tout le reste

On utilise nicht pour nier tout ce qui n’est pas un nom indéfini.

  • Verbe : Es schneit heute nicht.
  • Adjectif : Das Wetter war nicht gut.
  • Nom avec article défini ou pronom : Das ist nicht die Antwort.
  • Temps / moment : Wir treffen uns nicht am Montag.

Idée mentale : en français vous diriez plutôt « ne… pas », sans « de ».

  • Heute ist es nicht warm. = Aujourd’hui, il ne fait pas chaud.
  • Der Kaffee ist nicht gut. = Le café n’est pas bon.
  • Wir treffen uns nicht am Montag. = Nous ne nous retrouvons pas lundi.

Kein ou nicht avec un nom ?

C’est souvent là que les francophones hésitent. Utilisez ce mini algorithme :

  1. Y a-t-il un nom (café, problème, temps, argent…) que vous voulez nier ?
  2. Si oui : regardez l’article devant ce nom.
  • Article indéfini (ein, eine) ou pas d’article → utilisez kein.
    • ein Kaffee → kein Kaffee
    • eine Idee → keine Idee
    • Zeit → keine Zeit
  • Article défini (der, die, das) ou possessif (mein, dein, sein…) → utilisez nicht.
    • Das ist nicht der Kaffee von Maria.
    • Das ist nicht meine Idee.

Position de nicht dans la phrase

Pour A1, concentrez-vous sur ces schémas simples :

  • Phrase avec verbe seul (sans COD) :
    Heute schneit es nicht.
  • Verbe + complément (lieu, temps, COD) :
    Wir treffen uns nicht am Montag.
  • Adjectif après sein :
    Es ist nicht warm.

À ce niveau, nicht vient généralement avant ce que vous niez (adjectif, complément, moment).

Comparaison visuelle rapide

Je veux nier… Allemand Français Mot-clé
un nom indéfini Ich habe kein Auto. Je n’ai pas de voiture. kein
un verbe Ich arbeite heute nicht. Aujourd’hui, je ne travaille pas. nicht
un adjectif Der Film war nicht interessant. Le film n’était pas intéressant. nicht
un moment Wir fahren nicht am Freitag. Nous ne partons pas vendredi. nicht

Erreurs typiques à éviter

  • Nier un verbe avec kein :

    Es schneit kein.Es schneit nicht.

  • Nier un nom indéfini avec nicht :

    Ich habe nicht Zeit.Ich habe keine Zeit.

  • Oublier le -en au masculin accusatif :

    Wir haben kein Regen.Wir haben keinen Regen.

  • Utiliser kein avec un article défini :

    Das ist kein die Antwort.Das ist nicht die Antwort.

Auto‑check : est-ce que je choisis bien kein ou nicht ?

  1. Je veux nier un nom ?

    • Oui → 2
    • Non → utilisez nicht (verbe, adjectif, temps, phrase entière).
  2. Le nom a un article indéfini (ein, eine) ou pas d’article ?

    • Oui → utilisez kein (conjugué selon le genre : kein/keine/keinen).
    • Non, c’est der/die/das ou mon/ton… → utilisez nicht.
  3. Le nom est masculin COD ?

    • Oui → pensez au -en : keinen.
    • Non → kein ou keine restent comme au nominatif.

Si vous pouvez répondre clairement à ces trois questions, vous maîtrisez déjà l’essentiel de kein et nicht pour le niveau A1.

  1. « Kein » est utilisé pour nier des noms indéfinis.
  2. « Nicht » est utilisé pour nier des verbes, des adjectifs ou des noms définis, et aussi pour nier la phrase entière.
Wort (mot)Beispiel und Deklination (exemple et déclinaison)
Kein

Ich habe kein Geld. (Je n’ai pas d’argent.)

Das ist kein Problem. (Ce n’est pas un problème.)

"Kein" im Nominativ und Akkusativ (« kein » au nominatif et à l’accusatif)
 Nominativ (nominatif)Akkusativ (accusatif)
Maskulin (masculin)keinkeinen
Feminin (féminin)keinekeine
Neutral (neutre)keinkein
Plural (pluriel)keinekeine
Nicht

Es schneit heute nicht. (Il ne neige pas aujourd’hui.)

Das Wetter war nicht gut. (Le temps n’était pas bon.)

Das ist nicht die Antwort.  (Ce n’est pas la réponse.)

Des exceptions !

  1. « Nicht » peut aussi être utilisé avec des indications de temps lorsqu’on veut les nier. Exemple : Wir treffen uns nicht am Montag.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Im Februar haben wir oft ____ Schnee in Berlin.

En février, nous n'avons souvent pas ____ neige à Berlin.)

2. Heute ist es ____ warm, es ist kalt und windig.

Aujourd'hui, il ne fait ____ chaud ; il fait froid et il y a du vent.)

3. In Hamburg haben wir heute ____ Regen, nur Sonne.

À Hambourg, nous n'avons ____ pluie aujourd'hui, seulement du soleil.)

4. Morgen schneit es ____, es bleibt trocken.

Demain, il ne ____ pas neiger ; il restera sec.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases et niez-les correctement avec « kein » ou « nicht » (ce dernier pour les verbes, adjectifs ou indications de temps).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (kein) Ich habe Zeit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich habe keine Zeit.
    (Je n'ai pas de temps.)
  2. Indice Indice (kein) Das ist ein Problem.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Das ist kein Problem.
    (Ce n'est pas un problème.)
  3. Indice Indice (nicht) Es regnet heute.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Heute regnet es nicht.
    (Il ne pleut pas aujourd'hui.)
  4. Indice Indice (kein) Wir kaufen heute Brot.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir kaufen heute kein Brot.
    (Nous n'achetons pas de pain aujourd'hui.)
  5. Indice Indice (nicht) Der Kaffee ist gut.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Kaffee ist nicht gut.
    (Le café n'est pas bon.)
  6. Indice Indice (nicht) Wir treffen uns am Montag.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir treffen uns nicht am Montag.
    (Nous ne nous retrouvons pas lundi.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Ayez une brève conversation sur le temps qu’il fait aujourd’hui et en ce moment en Allemagne.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sie machen Smalltalk mit einer neuen Kollegin über das Wetter heute und zurzeit.
(Vous faites du small talk avec une nouvelle collègue au sujet du temps qu'il fait aujourd'hui et en ce moment.)

Discuter
  • Wie ist das Wetter heute bei Ihnen? Was fehlt oder ist nicht gut? (Quel temps fait-il chez vous aujourd'hui ? Qu'est-ce qui manque ou qui n'est pas bien ?)
  • Welche Jahreszeit mögen Sie nicht? Warum ist dort kein gutes Wetter? (Quelle saison n'aimez-vous pas ? Pourquoi le temps y est-il mauvais ?)

Mots et expressions utiles
  • Heute ist es nicht warm, es ist eher kalt. (Aujourd'hui il ne fait pas chaud, il fait plutôt froid.)
  • Es gibt heute keine Sonne, nur Wolken und Regen. (Il n'y a pas de soleil aujourd'hui, seulement des nuages et de la pluie.)
  • Zurzeit regnet es nicht, aber es ist windig. (En ce moment il ne pleut pas, mais il y a du vent.)

Utilisation en conversation
  • kein + Nomen (kein + nom)
  • nicht + Verb (nicht + verbe)
  • nicht + Adjektiv (nicht + adjectif)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 16:30