En esta lección de alemán nivel A1 aprenderás las preposiciones de dirección con acusativo, esenciales para expresar movimiento hacia un destino, como "nach" (hacia), "zu" (a), "in" (en), y construcciones como "von ... nach" (de ... a). Practicarás frases clave como "Das Flugzeug fliegt nach Berlin" y "Ich gehe bis zur Bushaltestelle" para manejar expresiones útiles y comunes en la vida diaria.
  1. Las preposiciones de dirección responden a la pregunta „Wohin?“ y expresan un movimiento o cambio de lugar.
  2. La indicación de lugar está en acusativo.
Präposition (preposición)Beispielsatz (Frase de ejemplo)
nach (hacia)Das Flugzeug fliegt nach Berlin.
zu (a)Ich fahre mit dem Fahrrad zur U-Bahn.
in (en)Ich gehe in die Stadt. 
von ... nach (de ... a)Der Zug fährt von Köln nach München.
durch (a través de)Das Auto fährt durch die Stadt.
über (sobre)Das Flugzeug fliegt über das Meer.
entlang (a lo largo de)Ich gehe zu Fuß die Straße entlang.
bis zu (hasta)Ich gehe bis zur Bushaltestelle.
um ... herum (alrededor de)Das Taxi fährt um das Gebäude herum.

¡Excepciones!

  1. „Zu" exige el dativo, aunque indique una dirección: Ich gehe zur Schule.
  2. „Nach" se usa para ciudades y países sin artículo: Ich fliege nach Spanien.

Ejercicio 1: Richtungspräpositionen mit Akkusativ: Bewegung von A nach B

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

ins, zum, nach, über die, in die, durch den

1.
Es regnet stark. Ich gehe lieber ... Haus.
(Está lloviendo mucho. Prefiero entrar en la casa.)
2.
Ich brauche eine neue Hose. Deshalb fahre ich später noch ... Stadt.
(Necesito unos pantalones nuevos. Por eso, más tarde iré a la ciudad.)
3.
Ich fahre morgen ... Köln, weil mein Bruder dort wohnt.
(Mañana voy a Colonia porque mi hermano vive allí.)
4.
Ich will spazieren gehen. Ich laufe ein Stück ... Park.
(Quiero salir a pasear. Camino un trecho por el parque.)
5.
Der Bus hält hier. Er fährt direkt ... Bahnhof.
(El autobús para aquí. Va directamente a la estación.)
6.
Mein Fahrrad steht noch draußen. Ich bringe es jetzt ... Garage.
(Mi bicicleta todavía está afuera. Ahora la llevo al garaje.)
7.
Wir haben einen Flug und fahren deshalb gleich ... Flughafen.
(Tenemos un vuelo y por eso vamos directamente al aeropuerto.)
8.
Das Auto muss auf die andere Seite und fährt deshalb ... Straße.
(El coche tiene que ir al otro lado y por eso cruza la calle.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ich fahre morgen mit dem Zug ____ München.

(Mañana voy en tren ____ Múnich.)

2. Wir gehen heute Abend ____ die Stadt.

(Esta noche vamos ____ la ciudad.)

3. Das Taxi fährt ____ das Gebäude herum.

(El taxi circula ____ el edificio.)

4. Ich gehe ____ Bushaltestelle.

(Camino ____ la parada de autobús.)

5. Das Flugzeug fliegt ____ das Meer.

(El avión vuela ____ el mar.)

6. Ich gehe ____ U-Bahnstation.

(Voy ____ la estación de metro.)

Richtungspräpositionen mit Akkusativ: Movimiento de un lugar a otro

En esta lección aprenderás a usar las preposiciones de dirección en alemán que expresan un movimiento hacia un destino específico. Estas preposiciones siempre se combinan con el caso acusativo para indicar hacia dónde se dirige la acción.

Preposiciones básicas y ejemplos

  • nach: Das Flugzeug fliegt nach Berlin.
  • zu: Ich fahre mit dem Fahrrad zur U-Bahn.
  • in: Ich gehe in die Stadt.
  • von ... nach: Der Zug fährt von Köln nach München.
  • durch: Das Auto fährt durch die Stadt.
  • über: Das Flugzeug fliegt über das Meer.
  • entlang: Ich gehe zu Fuß die Straße entlang.
  • bis zu: Ich gehe bis zur Bushaltestelle.
  • um ... herum: Das Taxi fährt um das Gebäude herum.

Aspectos clave de las preposiciones de dirección

Estas preposiciones responden a la pregunta „Wohin?“ (¿A dónde?) y denotan un cambio de lugar o movimiento. La gran mayoría requieren que el complemento esté en acusativo, con excepción destacada de zu, que siempre se usa con dativo aunque indique dirección (Ich gehe zur Schule.).

Por ejemplo, la preposición nach se utiliza para designar destinos en ciudades o países sin artículo (Ich fliege nach Spanien.).

Diferencias relevantes con el español

En español, la noción de dirección se expresa principalmente con preposiciones como "a", "hacia", "por" o "hasta", sin cambios de caso gramatical porque el español no utiliza casos como el alemán.

Por ejemplo, la frase alemana Ich gehe in die Stadt corresponde a Voy a la ciudad o Entro en la ciudad en español, donde "a" o "en" expresan la dirección o el destino.

Además, preposiciones como um ... herum implican movimiento alrededor de un objeto, que en español se puede expresar con "alrededor de". Ejemplo:
Das Taxi fährt um das Gebäude herum. = "El taxi circula alrededor del edificio."

Palabras y frases útiles para recordar

  • nach: hacia (ciudades, países sin artículo)
  • zu (zur): a/hacia (con personas o lugares concretos, siempre con dativo)
  • in: dentro de / a (espacios cerrados o ciudades)
  • durch: a través de / por
  • über: sobre / por encima de
  • entlang: a lo largo de
  • bis zu: hasta (límite o punto final)
  • um ... herum: alrededor de

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 12:29