Diese Präpositionen zeigen eine Bewegung zu einem Ziel und stehen immer mit dem Akkusativ.

(Ces prépositions indiquent un mouvement vers une destination et sont toujours suivies de l’accusatif.)

Richtungspräpositionen : idée générale

Les prépositions de direction répondent à la question allemande „Wohin?“ (Vers où ?).

  • Elles indiquent un mouvement : d’un point A vers un point B.
  • En général, le complément est à l’accusatif.
  • Exceptions importantes : zu (+ datif) et un usage spécial de nach.

Dans cette leçon, tu vois surtout des phrases de déplacement (aller, conduire, voler, marcher, etc.).

Vue d’ensemble rapide des prépositions de direction

Préposition Idée principale Exemple simple Cas
nach aller vers une ville / un pays Ich fahre nach Berlin.
zu aller vers un bâtiment, une personne, une institution Ich gehe zur Schule. Datif
in entrer dans un espace fermé / un pays avec article Ich gehe in die Stadt. Accusatif
von … nach trajet complet A → B von Köln nach München
durch traverser l’intérieur d’un espace durch die Stadt Accusatif
über passer au-dessus / par-dessus über das Meer, über die Brücke Accusatif
entlang longer quelque chose die Straße entlang Accusatif
bis zu jusqu’à un point précis bis zur Haltestelle Datif après zu
um … herum contourner, faire le tour um den Park herum Accusatif

1. „nach“ ou „zu“ ou „in“ ? Le trio important

C’est ici que les francophones se trompent le plus. Pense toujours : Quel type de lieu ?

  • nach = vers une ville ou un pays sans article.
  • zu = vers une adresse concrète, un bâtiment, une personne, une institution.
  • in = entrer dans un espace (bâtiment, pays avec article, espace intérieur).
Type de lieu Question „Wohin?“ Structure Exemple
Ville Où vas-tu ? nach + nom de ville Ich fliege nach Berlin.
Pays sans article
(Spanien, Deutschland)
Où vas-tu ? nach + pays Ich fliege nach Spanien.
Pays avec article
(die Schweiz, die Türkei)
Où vas-tu ? in + Akkusativ Ich fahre in die Schweiz.
Bâtiment / institution Où vas-tu ? zu + Datif Ich gehe zur Schule. (zu + der)
Intérieur d’un lieu Tu entres ? in + Akkusativ Ich gehe ins Büro. (in + das)

Attention (exception) : zu indique une direction mais demande toujours le datif.

  • Ich gehe zur Schule. = zu + der Schule (datif)
  • Ich fahre zum Arzt. = zu + dem Arzt (datif)

2. „von … nach“ : du point A au point B

Pour exprimer un trajet complet, utilise le couple von … nach.

  • von = point de départ (d’où ?).
  • nach = destination (vers où ?).

Exemples :

  • Der Zug fährt von Hamburg nach München.
  • Ich fliege von Paris nach Berlin.

Auto‑contrôle :

  • Si tu peux dire en français « de X à Y », pense directement à von X nach Y.

3. „durch“, „über“, „entlang“ : comment tu te déplaces dans l’espace

Ces prépositions décrivent le chemin, pas seulement le point d’arrivée.

  • durch (+ accusatif) = à travers, par l’intérieur.

Exemples :

  • Das Auto fährt durch die Stadt. (à travers la ville)
  • Wir gehen durch den Park. (à travers le parc)
  • über (+ accusatif) = au‑dessus, par‑dessus une surface / un obstacle.

Exemples :

  • Das Flugzeug fliegt über das Meer.
  • Ich fahre mit dem Fahrrad über die Brücke.
  • entlang (+ accusatif) = le long de.

Exemples :

  • Ich gehe die Straße entlang. (le long de la rue)
  • Wir gehen den Fluss entlang. (le long de la rivière)

Position de „entlang“ :

  • Très fréquent : nom + entlang.
    Ex. : die Straße entlang
  • Moins fréquent (mais correct) : entlang + nom.

4. „bis zu“ : jusqu’à un point précis

bis indique une limite. Pour un lieu concret, on ajoute zu :

  • bis zu + datif

Exemples :

  • Gehen Sie geradeaus bis zur Haltestelle. (zu + der Haltestelle)
  • Ich fahre mit dem Bus bis zum Bahnhof. (zu + dem Bahnhof)

Ce qu’il faut éviter :

  • bis die Haltestelle
  • bis zu die Haltestelle

Règle à retenir :

  • bis zur + féminin, bis zum + masculin / neutre.

5. „um … herum“ : contourner un objet

Utilise um … herum quand tu fais le tour de quelque chose.

  • um + accusatif + herum

Exemples :

  • Das Taxi fährt um den Park herum. (fait le tour du parc)
  • Wir gehen um das Gebäude herum zum Eingang.

6. Cas grammatical : que dois‑tu vraiment retenir à ce niveau ?

À ce niveau A1, ne te perds pas dans tous les tableaux de cas. Concentre‑toi sur ces points :

  • nach : pas de changement visible (ville / pays sans article).
  • zu : toujours datif → formes fréquentes : zum, zur.
  • in (direction) : accusatif → formes fréquentes : in die, ins (= in das).
  • durch, über, entlang, um … herum : accusatif.
  • bis zu : datif après zubis zur, bis zum.

Mini‑tableau de formes utiles :

Préposition Forme fréquente Exemple
zu + der zur zur U‑Bahn, zur Schule
zu + dem zum zum Bahnhof, zum Arzt
in + das ins ins Büro, ins Hotel
bis zu + der bis zur bis zur Haltestelle
bis zu + dem bis zum bis zum Bahnhof

7. Étapes de vérification pour toi‑même

Quand tu construis une phrase avec une direction, suis ces étapes :

  1. Pose la question „Wohin?“
    • Ex. : Wohin fährst du? → vers le bureau.
  2. Identifie le type de lieu
    • Ville / pays sans article → probablement nach.
    • Pays avec article / espace fermé → in + accusatif.
    • Bâtiment, personne, institution → zu + datif.
    • Point de départ + arrivée → von … nach.
    • Chemin (à travers, par‑dessus, le long de) → durch, über, entlang.
    • Limite „jusqu’à“ → bis zu.
    • Contourner → um … herum.
  3. Choisis la bonne forme
    • Pense aux fusions : ins, zum, zur, bis zum, bis zur.
  4. Compare avec le français
    • de X à Y → von X nach Y.
    • jusqu’à + lieu → bis zu + datif.
    • à travers → durch.
    • le long de → entlang.
    • au‑dessus de / par‑dessus → über.

8. Auto‑évaluation : est‑ce que tu maîtrises l’essentiel ?

  • Peux‑tu expliquer avec tes mots quand tu utilises nach et quand tu utilises zu ?
  • Peux‑tu construire un trajet complet avec von … nach … entre deux villes ?
  • Peux‑tu décrire un chemin simple avec au moins deux de ces prépositions : durch, über, entlang, bis zu ?
  • Reconnais‑tu spontanément les formes ins, zum, zur, bis zum, bis zur dans un texte ?

Si tu peux répondre « oui » à la plupart de ces questions, tu es prêt pour utiliser ces prépositions en conversation et te concentrer sur la pratique orale en cours.

  1. Les prépositions de direction répondent à la question „Wohin?“ et expriment un mouvement d’un point A à un point B ou un changement de lieu.
  2. Le complément de lieu est à l’accusatif.
Präposition (préposition)Beispielsatz (phrase d’exemple)
nach (vers / à)Das Flugzeug fliegt nach Berlin. (L’avion vole vers Berlin.)
zu (chez / vers / à)Ich fahre mit dem Fahrrad zur U-Bahn. (Je vais en vélo jusqu’au métro.)
in (dans / à)Ich gehe in die Stadt.  (Je vais en ville.)
von ... nach (de ... à)Der Zug fährt von Köln nach München. (Le train va de Cologne à Munich.)
durch (à travers)Das Auto fährt durch die Stadt. (La voiture traverse la ville.)
über (au-dessus de / par-dessus)Das Flugzeug fliegt über das Meer. (L’avion vole au-dessus de la mer.)
entlang (le long de)Ich gehe zu Fuß die Straße entlang. (Je vais à pied le long de la rue.)
bis zu (jusqu’à)Ich gehe bis zur Bushaltestelle. (Je vais jusqu’à l’arrêt de bus.)
um ... herum (autour de)Das Taxi fährt um das Gebäude herum. (Le taxi roule autour du bâtiment.)

Des exceptions !

  1. „Zu“ exige le datif, même s’il indique une direction : „Ich gehe zur Schule."
  2. „Nach“ s’emploie avec les villes et les pays sans article : „Ich fliege nach Spanien."

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Morgen fliege ich ___ Berlin und dann fahre ich mit der U-Bahn ins Hotel.

Demain je prends l'avion ___ Berlin et ensuite je prends le métro jusqu'à l'hôtel.)

2. Sie gehen hier aus dem Gebäude heraus und dann geradeaus ___ Haltestelle.

Vous sortez du bâtiment ici puis vous allez tout droit ___ l'arrêt.)

3. Ich fahre jeden Morgen mit dem Fahrrad ___ S-Bahn und dann weiter in die Stadt.

Je vais chaque matin à la S‑Bahn ___ vélo puis ensuite en ville.)

4. Der Zug fährt von Hamburg ___ München, durch die Stadt und über den Fluss.

Le train va de Hambourg ___ Munich, traverse la ville et passe au‑dessus de la rivière.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases avec la préposition de direction correcte (nach, zu, in, von ... nach, durch, über, entlang, bis zu, um ... herum).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (nach) Ich fahre morgen Berlin.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich fahre morgen nach Berlin.
    (Ich fahre morgen nach Berlin.)
  2. Indice Indice (von ... nach) Der Bus fährt Köln München.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Bus fährt von Köln nach München.
    (Der Bus fährt von Köln nach München.)
  3. Indice Indice (entlang) Ich gehe die Straße zur U-Bahn.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich gehe die Straße entlang zur U-Bahn.
    (Ich gehe die Straße entlang zur U-Bahn.)
  4. Indice Indice (in) Wir gehen heute Abend die Stadt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir gehen heute Abend in die Stadt.
    (Wir gehen heute Abend in die Stadt.)
  5. Indice Indice (über) Ich fahre dem Fahrrad die Brücke.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich fahre mit dem Fahrrad über die Brücke.
    (Ich fahre mit dem Fahrrad über die Brücke.)
  6. Indice Indice (um ... herum) Das Taxi fährt den Park zum Hotel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Das Taxi fährt um den Park herum zum Hotel.
    (Das Taxi fährt um den Park herum zum Hotel.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Décrivez mutuellement votre trajet domicile‑travail et les moyens de transport.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sie erklären einem neuen Kollegen den Weg zur Arbeit und die beste Anfahrt.
(Vous expliquez à un nouveau collègue le chemin pour venir au travail et la meilleure manière d'y arriver.)

Discuter
  • Wohin fahren oder gehen Sie morgens? Beschreiben Sie Ihren Weg kurz. (Où allez-vous le matin ? Décrivez brièvement votre trajet.)
  • Welche Verkehrsmittel benutzen Sie von zu Hause bis zum Büro? Warum? (z. B. Bus, U‑Bahn, zu Fuß)","Wie kommen Sie von der Bahn oder U‑Bahn bis zum Büro? Beschreiben Sie die Strecke.","Wenn Sie einen Kunden besuchen: Wie fahren Sie von Ihrem Büro dorthin? (Quels moyens de transport utilisez-vous de chez vous jusqu'au bureau ? Pourquoi ? (par ex. bus, métro, à pied))

Mots et expressions utiles
  • Ich fahre morgens mit dem Bus von zu Hause nach Arbeit / ins Büro. (Le matin, je prends le bus de chez moi jusqu'au travail / au bureau.)
  • Ich gehe zu Fuß die Straße entlang bis zur U‑Bahn. (Je vais à pied le long de la rue jusqu'au métro.)
  • Ich steige an der Haltestelle X aus und gehe zum Büro. (Je descends à l'arrêt X et je me rends au bureau.)

Utilisation en conversation
  • von ... nach ... fahren (aller de ... à ... (en voiture / en transport))
  • in die/ins ... gehen/fahren (aller / se rendre dans le ...)
  • bis zur Haltestelle / zur Firma gehen (aller jusqu'à l'arrêt / jusqu'à l'entreprise)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 17:30