Tiempos pasados en vista general (Perfekt y Präteritum)

Vergangenheitszeiten im Überblick (Perfekt & Präteritum)


Mit Perfekt und Präteritum beschreiben wir Ereignisse in der Vergangenheit. Zeitangaben wie „gestern, letzte Woche, früher" helfen bei der Wahl der richtigen Form.

(Con Perfekt y Präteritum describimos acontecimientos en el pasado. Las expresiones de tiempo como „gestern, letzte Woche, früher" ayudan a elegir la forma correcta.)

Perfekt vs. Präteritum: la idea clave

  • Perfekt = “lo cuento” (oral, cotidiano, experiencia personal).
  • Präteritum = “lo narro/lo informo” (texto, informe, noticia, estilo más formal).
  • No es solo “cuándo pasó”, sino en qué contexto lo dices (conversación vs. reporte).

Pista rápida: si suena a conversación en la oficina → Perfekt. Si suena a periódico/informe → Präteritum.

Cómo formar el Perfekt (y lo que suele fallar)

  • Estructura: auxiliar (haben/sein) + Partizip II.
  • En frases principales: el auxiliar va en posición 2 y el participio al final.
Estructura Ejemplo correcto Error típico
Ich habeinformiert Ich habe mich über das Gesetz informiert. Ich habe mich über das Gesetz informierte.
Ich bingegangen Ich bin zum Bürgeramt gegangen. Ich habe zum Bürgeramt gegangen.
  • haben: la mayoría de verbos.
  • sein: cambio de lugar/estado (gehen, kommen, fahren, werden, bleiben…).

Cómo formar el Präteritum (simple y directo)

  • Estructura: verbo en Präteritum (sin auxiliar).
  • Muy frecuente en textos y con ciertos verbos comunes.
Tipo Ejemplo Uso típico
Informe Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. Noticia, reporte, narración
Texto (yo narrador) In der Zeitung las ich: … Estilo escrito

Muy común en Präteritum (incluso hablando): war, hatte, ging, kam.

Cuándo elegir cuál: decisiones rápidas (autochequeo)

  1. ¿Estoy contando una experiencia personal en conversación? → Perfekt.
  2. ¿Estoy escribiendo o reproduciendo un informe/noticia? → Präteritum.
  3. ¿Estoy citando “en el informe decía…”? → Präteritum en el “marco” del texto.

Importante: puedes ver “ayer/letzte Woche” con Perfekt o Präteritum. La elección depende del registro, no solo del marcador temporal.

Combinar ambos: “situación” + “evento” (muy típico)

  • Situación en curso (fondo) → a menudo Präteritum.
  • Evento puntual (lo que pasa de repente) → a menudo Perfekt.
Función Señal Ejemplo
Situación (fondo) während, als (marco) Während wir über das Gesetz sprachen, …
Evento (puntual) “de repente / entonces” ist eine E-Mail vom Amt gekommen.

Modelo listo para usar: Während + Präteritum, hat/ist + Partizip II.

Errores frecuentes y cómo evitarlos

  • No mezcles auxiliar + Präteritum: hat erklärtehat erklärt (Perfekt) o erklärte (Präteritum).
  • En Perfekt, el participio va al final: … hat erklärt die Maßnahmen → … hat die Maßnahmen erklärt.
  • Sein no es “ser” aquí, es auxiliar: Ich bin gegangen (no describe identidad).

Mini-guía práctica (para tu vida profesional)

  • En conversación: Heute im Meeting habe ichbesprochen.
  • En un correo/informe: Im Protokoll stand: … / Der Leiter erklärte
  • Para narrar con contexto: Während wir noch warteten, hat die Behörde angerufen.
Vergangenheit (Pasado)Wann verwenden (Cuándo se usa)Beispiel (Ejemplo)
Perfekt (Pretérito perfecto)Alltag, mündlich, Erlebnisse, kürzliche Handlungen (Vida cotidiana, oral, experiencias, acciones recientes)Ich habe mich über das Gesetz informiert. (Me he informado sobre la ley.)
Präteritum (Pretérito)Texte, Berichte, Erzählungen, historische Ereignisse (Textos, informes, narraciones, acontecimientos históricos)Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. (La presidenta explicó las nuevas medidas.)
Beide kombiniert (Ambos combinados)Situation beschreiben + Ereignis erzählen (Describir una situación + contar un acontecimiento)Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt. (Mientras hablábamos sobre el parlamento, el presidente explicó la ley.)

 

¡Excepciones!

  1. La elección del tiempo verbal a menudo depende del contexto, no solo de la expresión de tiempo.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Gestern ___ ich online über die Wahl in meiner Stadt abgestimmt.

Ayer ___ voté en línea sobre la elección en mi ciudad.

2. Früher ___ meine Kollegin immer dieselbe politische Partei.

Antes, mi compañera siempre ___ al mismo partido político.

3. Als wir im Parlament waren, ___ der Präsident das neue Gesetz.

Cuando estuvimos en el parlamento, el presidente ___ la nueva ley.

4. Während wir über Demokratie sprachen, ___ die Präsidentin die neuen Maßnahmen erklärt.

Mientras hablábamos sobre la democracia, la presidenta ___ explicado las nuevas medidas.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones en el tiempo pasado apropiado: perfecto (uso cotidiano, conversación) o pretérito (informe, texto).

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Gestern (gehen) ich zum Bürgeramt und (beantragen) einen neuen Ausweis.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Gestern bin ich zum Bürgeramt gegangen und habe einen neuen Ausweis beantragt.
    (Ayer he ido a la oficina de empadronamiento y he solicitado un nuevo documento de identidad.)
  2. Im Bericht (stehen): Die Präsidentin (erklären) die neuen Maßnahmen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Im Bericht stand: Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen.
    (En el informe ponía: La presidenta declaró las nuevas medidas.)
  3. Letzte Woche (telefonieren) ich mit meiner Versicherung und (fragen) nach den Kosten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Letzte Woche habe ich mit meiner Versicherung telefoniert und nach den Kosten gefragt.
    (La semana pasada he llamado por teléfono a mi seguro y he preguntado por los costes.)
  4. In der Zeitung (lesen): Die Polizei (suchen) den Zeugen und (finden) wichtige Hinweise.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    In der Zeitung las ich: Die Polizei suchte den Zeugen und fand wichtige Hinweise.
    (En el periódico leí: La policía buscó al testigo y encontró indicios importantes.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 10:56