Mit Perfekt und Präteritum beschreiben wir Ereignisse in der Vergangenheit. Zeitangaben wie „gestern, letzte Woche, früher" helfen bei der Wahl der richtigen Form.
(Avec le Perfekt et le Präteritum, nous décrivons des événements passés. Des indications temporelles comme
| Vergangenheit (passé) | Wann verwenden (Quand l’utiliser) | Beispiel (Exemple) |
|---|---|---|
| Perfekt (perfekt) | Alltag, mündlich, Erlebnisse, kürzliche Handlungen (vie quotidienne, langue orale, expériences vécues, actions récentes) | Ich habe mich über das Gesetz informiert. (Je me suis informé·e sur la loi.) |
| Präteritum (prétérit) | Texte, Berichte, Erzählungen, historische Ereignisse (textes, rapports, récits, événements historiques) | Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. (La présidente expliqua les nouvelles mesures.) |
| Beide kombiniert (les deux combinés) | Situation beschreiben + Ereignis erzählen (décrire une situation + raconter un événement) | Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt. (Pendant que nous parlions du parlement, le président a expliqué la loi.) |
Des exceptions !
- Le choix du temps dépend souvent du contexte, et pas seulement de l’indication temporelle.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Gestern ___ ich im Fernsehen die Rede der Präsidentin über das neue Gesetz gesehen.
Hier ___ j'ai vu à la télévision le discours de la présidente sur la nouvelle loi.)2. Letzte Woche ___ der Bundeskanzler im Parlament die neuen Maßnahmen zur Wahl.
La semaine dernière ___ le chancelier au Parlement les nouvelles mesures concernant l'élection.)3. Früher ___ ich mich nicht für Politik, aber gestern habe ich zum ersten Mal gewählt.
Avant ___ je ne m'intéressais pas à la politique, mais hier j'ai voté pour la première fois.)4. Während die Abgeordneten im Parlament diskutierten, ___ die Präsidentin ein neues Gesetz unterschrieben.
Pendant que les députés discutaient au Parlement, ___ la présidente a signé une nouvelle loi.)Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez pour chaque phrase le temps du passé grammaticalement correct.
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases au temps du passé correct (parfait pour les expériences orales/quotidiennes, prétérit pour les comptes rendus/textes écrits). Exemple : Aujourd’hui la présidente lit le texte. → Hier la présidente lut le texte.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleGestern habe ich mich über das neue Gesetz informiert.(Gestern habe ich mich über das neue Gesetz informiert.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLetzte Woche haben wir im Deutschkurs über Politik gesprochen.(La semaine dernière, nous avons parlé de politique dans le cours d'allemand.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleGestern erklärte die Präsidentin die neuen Maßnahmen im Parlament.(Hier, la présidente a expliqué les nouvelles mesures au parlement.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleFrüher hast du oft Artikel über die Geschichte des Parlaments gelesen.(Autrefois, tu lisais souvent des articles sur l'histoire du parlement.)
Exercice 4: Grammaire en action
Instruction: Faites le compte rendu en binôme : Comment avez-vous vécu la dernière élection ?
- Wie war die Stimmung im Staat und im Parlament vor der Wahl? (Quelle était l'ambiance dans le pays et au Parlement avant l'élection ?)
- Was haben Sie damals über die Regierung und die Parteien gedacht? (Perfekt) Formulieren Sie Urteile und Gefühle in Sätzen wie: „Ich habe … gedacht/gehört/gehofft.“ (Perfekt) (Que pensiez-vous alors du gouvernement et des partis ? (Parfait) Formulez des jugements et des sentiments dans des phrases comme : « J'ai ... pensé/entendu/espéré. » (Parfait))
- die Regierung (le gouvernement)
- die Partei (le parti)
- das Parlament / der Staat (le Parlement / l'État)
- Perfekt für persönliche Erlebnisse und Meinungen bei der Wahl (Parfait pour des expériences personnelles et des opinions concernant l'élection)
- Präteritum für kurze Berichte oder Aussagen über Parteien/Regierung (Prétérit pour de courts récits ou déclarations sur les partis/le gouvernement)