Mit Perfekt und Präteritum beschreiben wir Ereignisse in der Vergangenheit. Zeitangaben wie „gestern, letzte Woche, früher" helfen bei der Wahl der richtigen Form.

(Con il Perfekt e il Präteritum descriviamo eventi nel passato. Indicazioni temporali come „gestern, letzte Woche, früher" aiutano a scegliere la forma corretta.)

Quando uso Perfekt e quando Präteritum?

In tedesco esistono due passati principali:

  • Perfekt – tipico nel parlato, per esperienze, azioni concrete.
  • Präteritum – tipico nello scritto, nei resoconti, nelle storie.

Pensa così:

  • Vuoi raccontare qualcosa che hai vissuto tu, nella vita quotidiana?
    → Usa di preferenza Perfekt.
  • Vuoi fare un resoconto “da giornale” o raccontare una storia in modo neutro?
    → Usa di preferenza Präteritum.

Schema rapido: tipiche situazioni

Situazione Tempo più naturale Esempio
Conversazione quotidiana Perfekt Ich habe gestern gewählt.
Esperienza personale Perfekt Ich habe viel über Politik gelernt.
Articolo di giornale, rapporto ufficiale Präteritum Der Journalist schrieb einen Bericht.
Storia, racconto scritto Präteritum Die Präsidentin erklärte das Gesetz.
Descrivere una situazione di sfondo + un evento nuovo Präteritum + Perfekt Wir sprachen …, dann hat er entschieden.

Attenzione: scritto vs parlato (non solo “passato remoto”)

Per un italofono è facile pensare:

  • Perfekt = passato prossimo
  • Präteritum = passato remoto / imperfetto

Ma in tedesco la differenza principale non è solo temporale, è soprattutto:

  • stile e contesto (orale / scritto, personale / neutro).

Esempio:

  • In una chiacchierata: Gestern habe ich gewählt.
  • In un articolo: Gestern wählte die Bevölkerung ein neues Parlament.

Entrambe le frasi sono “ieri”, ma il registro cambia.

Come si forma il Perfekt (ripasso veloce mirato)

Struttura base:

  • ausiliare (haben / sein, coniugato) + Partizip II alla fine.

Schema:

  • Ich habe mich informiert.
  • Er hat erklärt.
  • Wir sind gegangen.

Controllo rapido:

  • Dopo habe / hat / sind / ist vedi sempre una forma in -t o -en?
    habe informiert, hat erklärt, ist gekommen
  • Se vedi un Infinitiv dopo l’ausiliare, probabilmente è sbagliato:
    *Gestern habe ich wählen.Gestern habe ich gewählt.

Come si forma il Präteritum (solo ciò che ti serve davvero ora)

Al livello A2, concentrati soprattutto su questi verbi in Präteritum, molto usati nei testi:

  • sein – ich war, du warst, er/sie/es war, wir waren, ihr wart, sie waren
  • haben – ich hatte, …
  • Modalverben (können, müssen, wollen, sollen, dürfen)
  • Alcuni verbi forti tipici della politica / cronaca:
    • sprechen → er sprach
    • erklären → sie erklärte
    • schreiben → er schrieb
    • geben → er gab

Buona strategia A2:

  • Per parlare usa quasi sempre il Perfekt.
  • Per leggere e capire testi, impara a riconoscere il Präteritum dei verbi più frequenti.

Perfekt per le tue esperienze: a cosa fare attenzione

Usa Perfekt per:

  • azioni uniche nel passato: Ich habe gestern gewählt.
  • esperienze personali: Ich habe viel über das Gesetz gelernt.
  • cose appena successe: Er hat gerade angerufen.

Attenzione tipica (influenza dell’italiano):

  • In italiano: “Ieri votai / ho votato”.
  • In tedesco, nel parlato: meglio PerfektIch habe gewählt.

Autoscatto di controllo (self-check):

  1. Sto parlando di me o della mia esperienza?
  2. La situazione è quotidiana (lavoro, studio, famiglia, politica vissuta come cittadino)?
  3. Sto parlando con qualcuno (non scrivendo un articolo)?

Se la risposta è “sì”, il 90% delle volte il Perfekt è la scelta giusta.

Präteritum nei testi: come riconoscerlo e usarlo

Nei testi (articoli, libri, biografie) vedrai spesso:

  • Präteritum per raccontare eventi politici o storici.

Esempi tipici:

  • Die Kanzlerin sprach im Parlament.
  • Die Partei gewann die Wahl.
  • Das Parlament beschloss ein neues Gesetz.

Autoscatto di controllo:

  1. Sto leggendo / scrivendo un testo formale (articolo, rapporto, biografia)?
  2. Sto raccontando eventi in modo neutro, non come esperienza personale?

Se sì, il Präteritum è atteso, anche se spesso il Perfekt sarebbe comunque comprensibile.

Combinare Präteritum + Perfekt nella stessa frase

Spesso descrivi:

  • una situazione di sfondo (cosa stava succedendo),
  • più un evento nuovo che interrompe o cambia la situazione.

Struttura tipica:

  • Sfondo → Präteritum
  • Nuovo evento → Perfekt

Esempio:

  • Während wir über die Wahl sprachen, hat er seine Meinung geändert.

Autoscatto di controllo:

  1. Dopo während (mentre) descrivo una azione lunga / in corso?
    → Usa spesso Präteritum in testi narrativi: wir sprachen.
  2. L’altra azione è un cambiamento improvviso?
    → Usa il Perfekt: er hat geändert.

Trappole tipiche per italofoni

  • 1. Usare Präteritum nel parlato quotidiano “perché è passato remoto”
    • *Gestern wählte ich zum ersten Mal. (corretto ma poco naturale in una chiacchierata)
    • Meglio: Gestern habe ich zum ersten Mal gewählt.
  • 2. Dimenticare il Partizip II nel Perfekt
    • *Gestern habe ich zum ersten Mal wählen.
    • Corretto: Gestern habe ich zum ersten Mal gewählt.
  • 3. Copiare la struttura dell’italiano “sono stato parlato”
    • *Die Kanzlerin war im Bundestag gesprochen.
    • Corretto: Die Kanzlerin hat im Bundestag gesprochen.
  • 4. Mescolare tempi in modo poco naturale
    • *Während wir gesprochen haben, änderte er seine Meinung.
    • Più naturale: Während wir sprachen, hat er seine Meinung geändert.

Mini test: so che tempo scegliere?

Per ogni situazione, scegli mentalmente Perfekt o Präteritum (poi confronta con le soluzioni):

  1. Racconti a un collega come tu hai vissuto le ultime elezioni.
  2. Scrivi un breve articolo per il sito della tua azienda sulle nuove misure del governo.
  3. In classe, in una conversazione, parli di cosa hai pensato del risultato.
  4. Leggi sul giornale un resoconto della seduta in Parlamento di ieri.

Soluzioni suggerite:

  • 1 → principalmente Perfekt (esperienza personale).
  • 2 → principalmente Präteritum (testo scritto formale).
  • 3 → Perfekt (opinioni, vissuto personale).
  • 4 → aspettati molto Präteritum (lingua giornalistica).

Cosa dovresti saper fare dopo questa spiegazione

  • Riconoscere in un testo se un verbo è al Perfekt o al Präteritum.
  • Scegliere in modo consapevole: nel parlato – quasi sempre Perfekt; nello scritto formale – spesso Präteritum.
  • Combinare Präteritum (sfondo) e Perfekt (evento) in frasi con während, als, ecc.
  • Evitare gli errori tipici: infinitivo al posto del Partizip II, forme passive “italiane”, mix casuale dei tempi.

Se questi punti ti sono chiari, sei pronto a usare il tempo passato in conversazione e nei testi, senza bisogno di altre spiegazioni in classe.

Vergangenheit (passato)Wann verwenden (Quando si usa)Beispiel (Esempio)
Perfekt (Perfekt)Alltag, mündlich, Erlebnisse, kürzliche Handlungen (vita quotidiana, lingua parlata, esperienze, azioni recenti)Ich habe mich über das Gesetz informiert. (Mi sono informato/a sulla legge.)
Präteritum (Präteritum)Texte, Berichte, Erzählungen, historische Ereignisse (testi, resoconti, racconti, eventi storici)Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. (La presidente spiegò le nuove misure.)
Beide kombiniert (Entrambi combinati)Situation beschreiben + Ereignis erzählen (descrivere la situazione + raccontare l’evento)Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt. (Mentre parlavamo del parlamento, il presidente ha spiegato la legge.)

 

Eccezioni!

  1. La scelta del tempo verbale dipende spesso dal contesto, non solo dall’espressione temporale.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Gestern ___ ich im Fernsehen die Rede der Präsidentin über das neue Gesetz gesehen.

Ieri ___ ho visto in televisione il discorso della presidente sulla nuova legge.)

2. Letzte Woche ___ der Bundeskanzler im Parlament die neuen Maßnahmen zur Wahl.

La settimana scorsa ___ il cancelliere in Parlamento le nuove misure per le elezioni.)

3. Früher ___ ich mich nicht für Politik, aber gestern habe ich zum ersten Mal gewählt.

Prima ___ non mi interessavo di politica, ma ieri ho votato per la prima volta.)

4. Während die Abgeordneten im Parlament diskutierten, ___ die Präsidentin ein neues Gesetz unterschrieben.

Mentre i deputati discutevano in Parlamento, ___ la presidente una nuova legge.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli in ogni frase la forma del passato grammaticalmente corretta.

1.
Dopo l'ausiliare "ho" deve esserci il participio passato: "votato", non l'infinito "votare".
Il Präteritum è grammaticalmente possibile, ma nel parlato quotidiano suona insolito; qui ci si aspetta il perfetto.
2.
Il perfetto non è sbagliato, ma per resoconti formali su eventi politici si preferisce spesso il Präteritum; qui vogliamo esercitare il Präteritum.
Costruzione passiva o uso dell'ausiliare errato; il perfetto di "parlare" è "ha parlato", non "è stata ... parlata".

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi nel tempo passato corretto (Perfekt per esperienze orali/quotidiane, Präteritum per resoconti/testi scritti). Esempio: Oggi la presidente legge il testo. → Ieri la presidente lesse il testo.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (gestern) Heute informiere ich mich über das neue Gesetz.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Gestern habe ich mich über das neue Gesetz informiert.
    (Gestern habe ich mich über das neue Gesetz informiert.)
  2. Hint Hint (letzte Woche) Jeden Tag sprechen wir im Deutschkurs über Politik.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Letzte Woche haben wir im Deutschkurs über Politik gesprochen.
    (Letzte Woche haben wir im Deutschkurs über Politik gesprochen.)
  3. Hint Hint (gestern) Die Präsidentin erklärt jetzt die neuen Maßnahmen im Parlament.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Gestern erklärte die Präsidentin die neuen Maßnahmen im Parlament.
    (Gestern erklärte die Präsidentin die neuen Maßnahmen im Parlament.)
  4. Hint Hint (früher) Heute liest du einen Artikel über die Geschichte des Parlaments.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Früher hast du oft Artikel über die Geschichte des Parlaments gelesen.
    (Früher hast du oft Artikel über die Geschichte des Parlaments gelesen.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Riferitevi in coppia: come avete vissuto l’ultima elezione?

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Sie erzählen einem neuen Kollegen kurz, wie die letzte Wahl in Deutschland verlief.
(Raccontate brevemente a un nuovo collega com'è andata l'ultima elezione in Germania.)

Discutere
  • Wie war die Stimmung im Staat und im Parlament vor der Wahl? (Com'era l'atmosfera nello Stato e in Parlamento prima delle elezioni?)
  • Was haben Sie damals über die Regierung und die Parteien gedacht? (Perfekt) Formulieren Sie Urteile und Gefühle in Sätzen wie: „Ich habe … gedacht/gehört/gehofft.“ (Perfekt)  (Cosa pensavate allora del governo e dei partiti? (Perfekt) Formulate giudizi e sentimenti in frasi come: „Ich habe … gedacht/gehört/gehofft.“ (Perfekt))

Parole e frasi utili
  • die Regierung (il governo)
  • die Partei (il partito)
  • das Parlament / der Staat (il parlamento / lo Stato)

Usare in conversazione
  • Perfekt für persönliche Erlebnisse und Meinungen bei der Wahl (Perfekt per esperienze personali e opinioni riguardo le elezioni)
  • Präteritum für kurze Berichte oder Aussagen über Parteien/Regierung (Präteritum per brevi resoconti o affermazioni su partiti/governo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 06/03/2026 10:17