Mit Perfekt und Präteritum beschreiben wir Ereignisse in der Vergangenheit. Zeitangaben wie „gestern, letzte Woche, früher" helfen bei der Wahl der richtigen Form.
(Con il Perfekt e il Präteritum descriviamo eventi nel passato. Indicazioni temporali come
| Vergangenheit (passato) | Wann verwenden (Quando si usa) | Beispiel (Esempio) |
|---|---|---|
| Perfekt (Perfekt) | Alltag, mündlich, Erlebnisse, kürzliche Handlungen (vita quotidiana, lingua parlata, esperienze, azioni recenti) | Ich habe mich über das Gesetz informiert. (Mi sono informato/a sulla legge.) |
| Präteritum (Präteritum) | Texte, Berichte, Erzählungen, historische Ereignisse (testi, resoconti, racconti, eventi storici) | Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. (La presidente spiegò le nuove misure.) |
| Beide kombiniert (Entrambi combinati) | Situation beschreiben + Ereignis erzählen (descrivere la situazione + raccontare l’evento) | Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt. (Mentre parlavamo del parlamento, il presidente ha spiegato la legge.) |
Eccezioni!
- La scelta del tempo verbale dipende spesso dal contesto, non solo dall’espressione temporale.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Gestern ___ ich im Fernsehen die Rede der Präsidentin über das neue Gesetz gesehen.
Ieri ___ ho visto in televisione il discorso della presidente sulla nuova legge.)2. Letzte Woche ___ der Bundeskanzler im Parlament die neuen Maßnahmen zur Wahl.
La settimana scorsa ___ il cancelliere in Parlamento le nuove misure per le elezioni.)3. Früher ___ ich mich nicht für Politik, aber gestern habe ich zum ersten Mal gewählt.
Prima ___ non mi interessavo di politica, ma ieri ho votato per la prima volta.)4. Während die Abgeordneten im Parlament diskutierten, ___ die Präsidentin ein neues Gesetz unterschrieben.
Mentre i deputati discutevano in Parlamento, ___ la presidente una nuova legge.)Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli in ogni frase la forma del passato grammaticalmente corretta.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi nel tempo passato corretto (Perfekt per esperienze orali/quotidiane, Präteritum per resoconti/testi scritti). Esempio: Oggi la presidente legge il testo. → Ieri la presidente lesse il testo.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleGestern habe ich mich über das neue Gesetz informiert.(Gestern habe ich mich über das neue Gesetz informiert.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLetzte Woche haben wir im Deutschkurs über Politik gesprochen.(Letzte Woche haben wir im Deutschkurs über Politik gesprochen.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleGestern erklärte die Präsidentin die neuen Maßnahmen im Parlament.(Gestern erklärte die Präsidentin die neuen Maßnahmen im Parlament.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleFrüher hast du oft Artikel über die Geschichte des Parlaments gelesen.(Früher hast du oft Artikel über die Geschichte des Parlaments gelesen.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Riferitevi in coppia: come avete vissuto l’ultima elezione?
- Wie war die Stimmung im Staat und im Parlament vor der Wahl? (Com'era l'atmosfera nello Stato e in Parlamento prima delle elezioni?)
- Was haben Sie damals über die Regierung und die Parteien gedacht? (Perfekt) Formulieren Sie Urteile und Gefühle in Sätzen wie: „Ich habe … gedacht/gehört/gehofft.“ (Perfekt) (Cosa pensavate allora del governo e dei partiti? (Perfekt) Formulate giudizi e sentimenti in frasi come: „Ich habe … gedacht/gehört/gehofft.“ (Perfekt))
- die Regierung (il governo)
- die Partei (il partito)
- das Parlament / der Staat (il parlamento / lo Stato)
- Perfekt für persönliche Erlebnisse und Meinungen bei der Wahl (Perfekt per esperienze personali e opinioni riguardo le elezioni)
- Präteritum für kurze Berichte oder Aussagen über Parteien/Regierung (Präteritum per brevi resoconti o affermazioni su partiti/governo)