Overview of past tenses (Perfekt & Präteritum)

Vergangenheitszeiten im Überblick (Perfekt & Präteritum)


Mit Perfekt und Präteritum beschreiben wir Ereignisse in der Vergangenheit. Zeitangaben wie „gestern, letzte Woche, früher" helfen bei der Wahl der richtigen Form.

(With Perfekt and Präteritum we describe events in the past. Time expressions like „gestern, letzte Woche, früher" help when choosing the correct form.)

Perfekt vs. Präteritum: the real decision (context, not “yesterday”)

German has two common past tenses. Both can talk about the same time in the past.

  • Perfekt = your default for spoken German: experiences, what you did, what happened.
  • Präteritum = your default for written German: reports, news, narratives.

Key idea: The choice is often about style (conversation vs. report), not about the calendar.

Fast decision rule (use this as a self-check)

  1. Am I speaking / chatting / telling a colleague? → choose Perfekt.
  2. Am I writing a report / reading news / summarising an article? → choose Präteritum.
  3. Am I doing both (setting a scene + a specific event)? → combine them.

How to form Perfekt (what you must see in the sentence)

  • Auxiliary: haben or sein (conjugated in present)
  • + Partizip II (past participle) at the end
Pattern Example What to notice
haben + Partizip II Ich habe die Versicherung angerufen. Most verbs use haben.
sein + Partizip II Ich bin zum Bürgeramt gegangen. Movement / change of state often uses sein.

Which auxiliary: haben or sein? (quick and safe)

  • sein: typically with movement or change of state
    • gehen, kommen, fahren, fliegen, aufstehen, einschlafen
    • Example: Wir sind spät gekommen.
  • haben: everything else (including most actions)
    • telefonieren, erklären, suchen, finden, beantragen
    • Example: Die Polizei hat Hinweise gefunden.

Professional tip: if you’re unsure, haben is statistically the safer guess.

How to form Präteritum (and when it feels natural)

Präteritum is a single conjugated verb (no auxiliary).

  • Im Bericht erklärte die Präsidentin die neuen Maßnahmen.
  • In der Zeitung stand es so.

Typical in texts: short, clean narration; sounds “report-like”.

Mixing both: background vs. event (the “while…” logic)

Often you describe:

  • Background / ongoing situation → Präteritum
  • One event / new action → Perfekt
Function German example
Background (what was going on) Während wir über das Gesetz sprachen, …
Event (what happened) hat der Präsident das Gesetz erklärt.

Meaning: “We were talking (situation), and then he explained it (event).”

Common mistakes to avoid (quick fixes)

  • Don’t mix forms in one verb:
    • Gestern stellte hat der Abgeordnete die Frage.
    • Correct: Gestern stellte der Abgeordnete die Frage. (Präteritum)
    • Correct: Gestern hat der Abgeordnete die Frage gestellt. (Perfekt)
  • Perfekt needs Partizip II at the end:
    • Im Bericht hat die Präsidentin die Maßnahmen erklärte.
    • Correct: Im Bericht hat die Präsidentin die Maßnahmen erklärt. (possible, but more “spoken”)
    • Preferred in reports: Im Bericht erklärte die Präsidentin die Maßnahmen.
  • Word order reminder: in Perfekt, the participle is usually at the end.
    • Ich habe gestern im Bürgeramt einen Ausweis beantragt.

Mini checklist before you answer (30 seconds)

  1. Context: conversation (Perfekt) or report (Präteritum)?
  2. Perfekt? Pick haben/sein + put Partizip II at the end.
  3. Präteritum? Use one past verb form (no auxiliary).
  4. While/when sentence? Background in Präteritum + event in Perfekt often sounds natural.
Vergangenheit (Past)Wann verwenden (When to use)Beispiel (Example)
Perfekt (Perfect (present perfect))Alltag, mündlich, Erlebnisse, kürzliche Handlungen (Everyday life, spoken language, experiences, recent actions)Ich habe mich über das Gesetz informiert. (I informed myself about the law.)
Präteritum (Simple past)Texte, Berichte, Erzählungen, historische Ereignisse (Texts, reports, stories/narratives, historical events)Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. (The (female) president explained the new measures.)
Beide kombiniert (Both combined)Situation beschreiben + Ereignis erzählen (Describe the situation + tell an event)Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt. (While we were talking about parliament, the president explained the law.)

 

Exceptions!

  1. The choice of tense often depends on the context, not only on the time expression

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Gestern ___ ich online über die Wahl in meiner Stadt abgestimmt.

Yesterday ___ I voted online about the election in my city.

2. Früher ___ meine Kollegin immer dieselbe politische Partei.

In the past, ___ my colleague always voted for the same political party.

3. Als wir im Parlament waren, ___ der Präsident das neue Gesetz.

When we were in parliament, ___ the president explained the new law.

4. Während wir über Demokratie sprachen, ___ die Präsidentin die neuen Maßnahmen erklärt.

While we were talking about democracy, ___ the president explained the new measures.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences in the appropriate past tense: perfect (everyday, conversation) or simple past (report, text).

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Gestern (gehen) ich zum Bürgeramt und (beantragen) einen neuen Ausweis.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Gestern bin ich zum Bürgeramt gegangen und habe einen neuen Ausweis beantragt.
    (Yesterday I went to the citizens’ office and applied for a new ID.)
  2. Im Bericht (stehen): Die Präsidentin (erklären) die neuen Maßnahmen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Im Bericht stand: Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen.
    (In the report it said: The president explained the new measures.)
  3. Letzte Woche (telefonieren) ich mit meiner Versicherung und (fragen) nach den Kosten.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Letzte Woche habe ich mit meiner Versicherung telefoniert und nach den Kosten gefragt.
    (Last week I phoned my insurance company and asked about the costs.)
  4. In der Zeitung (lesen): Die Polizei (suchen) den Zeugen und (finden) wichtige Hinweise.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    In der Zeitung las ich: Die Polizei suchte den Zeugen und fand wichtige Hinweise.
    (In the newspaper I read: The police searched for the witness and found important clues.)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Intercultural Business Psychology

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germany


Last Updated:

Friday, 08/05/2026 10:56