A2.6: En el hotel

В хотела

Aprende a registrarte y comunicarte en un hotel en búlgaro, con vocabulario clave como регистрация (registro), ключ (llave) y заявка (reserva), ideal para viajeros en situaciones reales.

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Упражнение 1: Ejercicio de conversación

Инструкция:

  1. Interpretar un diálogo entre el personal del hotel y el huésped durante el registro de entrada. (Empleado del hotel: Buenas tardes, bienvenido al Hotel Sol. ¿Cómo puedo ayudarle hoy? Huésped: Buenas tardes, tengo una reserva a nombre de Carlos García. Empleado del hotel: Muy bien, un momento por favor mientras localizo su reserva... Aquí está. ¿Sería posible ver una identificación, por favor? Huésped: Claro, aquí tiene mi pasaporte. Empleado del hotel: Perfecto, gracias. Su habitación está lista. Está en el piso quinto, habitación 502. Aquí tiene la llave. ¿Necesita ayuda con su equipaje? Huésped: No, gracias. Puedo llevarlo yo mismo. Empleado del hotel: Muy bien. El desayuno se sirve entre las 7 y las 10 de la mañana en el restaurante del hotel, que se encuentra en la planta baja. Si necesita más información, no dude en preguntarnos. Huésped: Muchas gracias por su ayuda. Empleado del hotel: A usted, que disfrute de su estancia.)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Направих резервация през booking.com.

Hice una reserva con booking.com.

Какъв е номерът на вашата резервация?

¿Cuál es su número de reserva?

Закуската започва в 7 и свършва в 10 часа.

El desayuno empieza a las 7 y termina a las 10.

Номерът на вашата стая е 215, на втория етаж.

Su número de habitación es el 215, en la segunda planta.

Трапезарията е до асансьора на първия етаж.

El comedor está al lado del ascensor en la primera planta.

Може ли да получа допълнителна кърпа?

¿Podría tener una toalla extra?

...

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Искам да ______ резервация за една нощ в хотела.

(Quiero ______ una reseña para un restaurante en un hotel.)

2. Вие ______ на рецепцията при пристигането.

(Usted ______ como representante ante el presidente.)

3. Моля, ______ температурата в стаята, за да сте сигурни.

(Mola, ______ la temperatura de la habitación para que estés seguro.)

4. Ако има проблем, моля, ______ се на рецепцията веднага.

(También ten en cuenta que, mola, ______ la presencia del testigo.)

Ejercicio 4: Juego de palabras y hospitalidad en el hotel

Instrucción:

Миналата седмица аз и съпругът ми (Настанявам - Минало просто време) в хотел в центъра на града. При пристигане рецепционистът ни (Поздравявам - Минало просто време) и (Помагам - Минало просто време) с багажа. Аз (Питам - Минало просто време) дали можем да получим допълнителни кърпи и ги (Донасям - Минало просто време) веднага. На следващия ден сестра ми (Записвам - Минало просто време) час за масаж в спа центъра на хотела. Вечерта посетихме ресторанта, където сервитьорът любезно ни (Съветвам - Сегашно време) за местната кухня. Когато напускахме, аз (ОбърнаM - Минало продължително време) внимание, че изходът беше добре маркиран и удобно разположен.


La mañana siguiente, ha ocurrido un accidente con los huéspedes en un hotel en el centro de la ciudad. Durante la llamada de emergencia nuestro recepcionista nos saluda y nos ayuda con una maleta. Desde los huéspedes podemos obtener detalles adicionales y pistas del accidente visualizadas. Al día siguiente, nuestro equipo hace una lista de las cosas perdidas en la habitación del hotel. Por la noche, un camarero nos saluda y ofrece a los huéspedes un delicioso plato de cangrejo. Cuando llegamos, las habitaciones ( habitaciones : medio tiempo) del hotel están decoradas con hermosas flores y un ambiente agradable .

Tablas de verbos

Настанявам - Hospedar

Минало просто време

  • аз настаних
  • ти настани
  • той/тя настани
  • ние настанихме
  • вие настанихте
  • те настаниха

Поздравявам - Saludar

Минало просто време

  • аз поздравих
  • ти поздрави
  • той/тя поздрави
  • ние поздравихме
  • вие поздравихте
  • те поздравиха

Помагам - Ayudar

Минало просто време

  • аз помогнах
  • ти помогна
  • той/тя помогна
  • ние помогнахме
  • вие помогнахте
  • те помогнаха

Питам - Hacer

Минало просто време

  • аз попитах
  • ти попита
  • той/тя попита
  • ние попитахме
  • вие попитахте
  • те попитаха

Донасям - Perder

Минало просто време

  • аз донесох
  • ти донесе
  • той/тя донесе
  • ние донесохме
  • вие донесохте
  • те донесоха

Записвам - Escribir

Минало просто време

  • аз записах
  • ти записа
  • той/тя записа
  • ние записахме
  • вие записахте
  • те записаха

Съветвам - Responder

Сегашно време

  • аз съветвам
  • ти съветваш
  • той/тя съветва
  • ние съветваме
  • вие съветвате
  • те съветват

ОбърнаM - Ofrecer

Минало продължително време

  • аз обърнах
  • ти обърна
  • той/тя обърна
  • ние обърнахме
  • вие обърнахте
  • те обърнаха

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Bienvenidos a la lección: En el hotel

Esta unidad está diseñada para estudiantes de nivel A2 que quieren mejorar su comunicación en situaciones comunes durante la estancia en un hotel. Aquí aprenderás a manejar diálogos típicos como registrarse en el hotel, pedir servicios adicionales y comunicar problemas con tu habitación o reserva.

¿Qué aprenderás?

  • Vocabulario esencial para registrarse y hablar con el personal del hotel, incluyendo palabras claves como резервация (reserva), ключ (llave), помощник (ayudante, asistente) y договарям (negociar, acordar).
  • Estructuras diálogas útiles para pedir y ofrecer información sobre la habitación, duración de la estancia y servicios disponibles.
  • Uso de verbos en tiempo presente para expresar acciones habituales durante la estancia, por ejemplo: настанявам (yo aloco/instalo), поздравявам (yo saludo), помагам (yo ayudo), y записвам (yo apunto/registro).
  • Frases de cortesía y emergencia para comunicar problemas o necesidades urgentes con el hotel.

Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro

El búlgaro es una lengua eslava que usa el alfabeto cirílico, lo que marca una diferencia visual inmediata con el alfabeto latino del español. Además, la conjugación verbal en búlgaro tiene complicaciones diferentes, como el uso frecuente del aspecto verbal y la ausencia de infinitivo en algunos contextos. Por ejemplo:

  • настанявам se traduce como "alojar", pero el verbo en español puede variar según el contexto (reservar, instalarse).
  • поздравявам literalmente "saludo", pero también implica una forma más formal y común de interactuar al llegar o despedirse.

Para muchos hispanohablantes, memorizar la pronunciación y la escritura cirílica es un reto, pero en esta lección se enfatiza vocabulario práctico con transcripciones para facilitar tu aprendizaje.

Frases útiles para practicar

  • Записвам резервация - "Hacer una reserva"
  • Има ли свободна стая? - "¿Hay una habitación libre?"
  • Ключът е на рецепцията - "La llave está en recepción"
  • Колко нощувки планирате? - "¿Cuántas noches planea quedarse?"
  • Имам проблем с водата в банята. - "Tengo un problema con el agua en el baño."

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏