Aprende a describir lo que ves en la televisión en búlgaro, incluyendo vocabulario clave como телевизия (televisión), програма (programa) y гледам (ver). Esta lección B1 te ayuda a expresar opiniones sobre tus programas favoritos.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Próximamente...
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Introducción a la lección "¿Qué hay en la televisión?"
En esta lección de nivel B1, te sumergirás en el vocabulario y las expresiones relacionadas con la televisión en búlgaro, un tema cotidiano y útil para entablar conversaciones informales sobre medios y entretenimiento.
Contenido y objetivos de la lección
Esta unidad está diseñada para ayudarte a reconocer y usar términos comunes vinculados a la programación televisiva, tipos de programas y acciones frecuentes al hablar de televisión. Aprenderás a describir lo que ves en la televisión y expresar opiniones básicas, mejorando tu fluidez y comprensión oral.
Vocabulario esencial
- телевизия (televiziya): televisión
- предаване (predavane): programa, emisión
- новини (novini): noticias
- филм (film): película
- сериал (serial): serie
- реклама (reklama): anuncio publicitario
Expresiones frecuentes
- Какво дават по телевизията? (¿Qué dan en la televisión?)
- Гледам интересен филм. (Estoy viendo una película interesante.)
- Обичам да гледам новини всяка вечер. (Me gusta ver las noticias cada noche.)
Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro
En búlgaro, los sustantivos tienen género (masculino, femenino y neutro) y casos gramaticales que afectan las terminaciones, lo cual es diferente al sistema español. Por ejemplo, la palabra телевизия (televisión) es femenina y su forma puede cambiar según su función en la frase.
Además, el orden de las palabras en las oraciones búlgaras puede variar, y el verbo suele acompañar al sujeto y complemento de forma distinta que en español.
Algunas frases útiles y sus equivalentes en español son:
- Búlgaro: Коя телевизия гледаш?
Español: ¿Qué canal de televisión ves? - Búlgaro: Обичам сериали.
Español: Me gustan las series. - Búlgaro: Има ли новини днес?
Español: ¿Hay noticias hoy?
Conclusión
Dominar este vocabulario y estas expresiones sobre la televisión te permitirá comunicarte con mayor naturalidad en situaciones cotidianas y entender mejor la cultura y los medios búlgaros. Esta base te prepara para avanzar a materiales más complejos y conversaciones reales.