In Deutschland hat jede Adresse eine Postleitzahl mit fünf Zahlen. Die Postleitzahl zeigt die Stadt oder Region. Das Video zeigt wie man einen Paketschein schreibt, um ein Paket zu verschicken.
En Allemagne, chaque adresse possède un code postal composé de cinq chiffres. Le code postal indique la ville ou la région. La vidéo montre comment remplir un bordereau d'expédition pour envoyer un colis.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Straße La rue
Die Hausnummer Le numéro de maison
Die Postleitzahl Le code postal
Der Ort La ville
Der Empfänger Le destinataire
Die Adresse L’adresse
In die erste Zeile kommt der Vorname und dann der Nachname. (Sur la première ligne, on met le prénom puis le nom.)
Es kann aber auch der Firmenname sein. (Mais cela peut aussi être le nom de l’entreprise.)
Bei mir ist es jetzt einfach mal Max Mustermann, könnte aber auch die Mustermann GmbH sein. (Chez moi, c’est simplement Max Mustermann, mais cela pourrait aussi être Mustermann GmbH.)
In die zweite Zeile kann man einen Adresszusatz eintragen. (Sur la deuxième ligne, on peut indiquer un complément d’adresse.)
In meinem Fall vielleicht Erstes Obergeschoss. Es kann aber auch ein Hinterhof sein. Diese Zeile bleibt aber meistens frei. (Dans mon cas, peut-être Premier étage. Mais cela peut aussi être une cour intérieure. Cette ligne reste toutefois le plus souvent vide.)
In die dritte Zeile kommen dann die Straße und deine Hausnummer, bei mir die Musterstraße eins. (Sur la troisième ligne viennent ensuite la rue et ton numéro de maison, pour moi la Musterstraße 1.)
In die vierte Zeile kommt die Postleitzahl, bei mir fünfmal die Neun, und der Ort: Musterhausen. (Sur la quatrième ligne viennent le code postal, pour moi cinq fois le neuf, et la ville : Musterhausen.)
Ganz wichtig: Du solltest alles in Druckbuchstaben schreiben, damit man es gut lesen kann. (Très important : tu dois tout écrire en lettres majuscules d’imprimerie, pour que ce soit bien lisible.)
Denn wenn zum Beispiel dein Paket beim Empfänger nicht abgegeben werden kann, weil die Adresse falsch angegeben ist, dann wird das Paket zu dir zurückgeschickt. (Car si, par exemple, ton colis ne peut pas être remis au destinataire parce que l’adresse est indiquée de manière incorrecte, alors le colis te sera renvoyé.)
Beim Empfänger dort drüben kommt die Adresse hin, wohin dein Paket geschickt werden soll. (Pour le destinataire là-bas, on met l’adresse où ton colis doit être envoyé.)

1. Was steht in der dritten Zeile der Adresse?

(Qu’est-ce qui figure sur la troisième ligne de l’adresse ?)

2. Was kann in der zweiten Zeile stehen?

(Que peut-il y avoir sur la deuxième ligne ?)

3. Warum soll man alles in Druckbuchstaben schreiben?

(Pourquoi faut-il tout écrire en lettres majuscules d’imprimerie ?)

4. Was passiert, wenn das Paket beim Empfänger nicht abgegeben werden kann, weil die Adresse falsch ist?

(Que se passe-t-il si le colis ne peut pas être remis au destinataire parce que l’adresse est incorrecte ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Anna geht zur Post, weil sie ein Paket an ihre Tante schicken möchte.

Anna va à la poste parce qu’elle souhaite envoyer un colis à sa tante.
1. Mark: Guten Morgen. (Bonjour.)
2. Anna: Guten Tag. Können Sie mir bitte helfen, diesen Paketschein auszufüllen? Das Paket ist für meine Tante. (Bonjour. Pouvez-vous m’aider, s’il vous plaît, à remplir ce bordereau de colis ? Le colis est pour ma tante.)
3. Mark: Natürlich. Was verstehen Sie nicht? (Bien sûr. Qu’est-ce que vous ne comprenez pas ?)
4. Anna: Was muss ich in diese Zeile schreiben? (Que dois-je écrire sur cette ligne ?)
5. Mark: In diese Zeile schreiben Sie den Vor- und Nachnamen Ihrer Tante. (Sur cette ligne, vous écrivez le prénom et le nom de votre tante.)
6. Anna: Und was schreibe ich in die nächste Zeile? (Et qu’est-ce que j’écris sur la ligne suivante ?)
7. Mark: In die nächste Zeile schreiben Sie die Adresse Ihrer Tante: Straße und Hausnummer. (Sur la ligne suivante, vous écrivez l’adresse de votre tante : la rue et le numéro de maison.)
8. Anna: Und was kommt in die Zeile darunter? (Et qu’est-ce qui va sur la ligne en dessous ?)
9. Mark: Dort schreiben Sie die Postleitzahl und den Ort Ihrer Tante. (Là, vous écrivez le code postal et la ville de votre tante.)
10. Anna: Wie kann ich sicher sein, dass meine Tante das Paket bekommt? (Comment puis-je être sûre que ma tante recevra le colis ?)
11. Mark: Geben Sie bitte Ihre Telefonnummer mit Vorwahl an. (Veuillez indiquer votre numéro de téléphone avec l’indicatif, s’il vous plaît.)

1. Was schreibt Anna in die nächste Zeile nach dem Namen?

(Qu’écrit Anna sur la ligne suivante après le nom ?)

2. Warum soll Anna ihre Telefonnummer mit Vorwahl angeben?

(Pourquoi Anna doit-elle indiquer son numéro de téléphone avec l’indicatif ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Vous êtes nouveau en Allemagne et vous souhaitez envoyer un colis. Au guichet, vous indiquez vos coordonnées.

Tâche: Suchen Sie die Information auf der Webseite.

(Cherchez l’information sur le site web.)

URL: DHL Paketversand

Mit DHL können Sie Pakete versenden, in Deutschland und weltweit. Es gibt kleine Päckchen und große Pakete. Sie können auch Express wählen.

Für Privatkunden gibt es passende Services. Unter Preise finden wählen Sie das richtige Versandprodukt. Unter Standort suchen finden Sie eine Packstation oder Filiale in Ihrer Nähe.

Bei Fragen gibt es Hilfe & Kontakt. Dort finden Sie Informationen und Kontaktmöglichkeiten.

  • Deutschlandweit versenden
  • Weltweit versenden
  • Retouren versenden

Use in your answer: Kontakt / Hilfe & Kontakt / Privatkunden / Pakete versenden / Standort suchen / Preise finden