In Deutschland hat jede Adresse eine Postleitzahl mit fünf Zahlen. Die Postleitzahl zeigt die Stadt oder Region. Das Video zeigt wie man einen Paketschein schreibt, um ein Paket zu verschicken.
En Alemania, cada dirección tiene un código postal con cinco números. El código postal indica la ciudad o región. El vídeo muestra cómo se escribe una etiqueta de paquete para enviar un paquete.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Die Straße La calle
Deine Hausnummer Tu número
Die Postleitzahl El código postal
Der Ort La localidad
Der Empfänger El destinatario
Die Adresse La dirección
In die erste Zeile kommt der Vorname und dann der Nachname. (En la primera línea va el nombre de pila y luego el apellido.)
Es kann aber auch der Firmenname stehen. (También puede aparecer el nombre de la empresa.)
Bei mir ist es jetzt einfach mal Max Mustermann, es könnte aber auch die Mustermann GmbH sein. (En mi caso ahora es simplemente Max Mustermann, pero también podría ser Mustermann GmbH.)
In die zweite Zeile kann man einen Adresszusatz eintragen. (En la segunda línea se puede apuntar un complemento de dirección.)
In meinem Fall vielleicht »erstes Obergeschoss«, es kann aber auch zum Beispiel »Hinterhof« sein; diese Zeile bleibt aber meistens frei. (En mi caso quizá «primer piso», pero también podría ser, por ejemplo, «patio trasero»; en general esta línea suele quedar vacía.)
In die dritte Zeile kommt dann die Straße und deine Hausnummer; bei mir die Musterstraße eins. (En la tercera línea va la calle y tu número; en mi caso Musterstraße 1.)
In die vierte Zeile kommen die Postleitzahl — bei mir fünfmal die neun — und der Ort Musterhausen. (En la cuarta línea van el código postal —en mi caso cinco nueves— y la localidad Musterhausen.)
Ganz wichtig: Du solltest alles in Druckbuchstaben schreiben, damit man es gut lesen kann. (Muy importante: deberías escribir todo en letras mayúsculas de imprenta para que se pueda leer bien.)
Wenn dein Paket beim Empfänger nicht abgegeben werden kann, weil die Adresse falsch angegeben ist, wird das Paket zu dir zurückgeschickt. (Si tu paquete no puede entregarse al destinatario porque la dirección está mal indicada, el paquete te será devuelto.)
Auf der Empfängerseite kommt dann die Adresse hin, wohin dein Paket geschickt werden soll. (En el lado del destinatario va la dirección a la que debe enviarse tu paquete.)

1. Was gehört in die erste Zeile?

(¿Qué pertenece en la primera línea?)

2. Was kann man in die zweite Zeile schreiben?

(¿Qué se puede escribir en la segunda línea?)

3. Wie soll die Adresse am besten geschrieben werden, damit man sie lesen kann?

(¿Cómo debe escribirse mejor la dirección para que se pueda leer?)

4. Was passiert, wenn die Adresse falsch ist und das Paket nicht zugestellt werden kann?

(¿Qué ocurre si la dirección es incorrecta y el paquete no se puede entregar?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Paketschein ausfüllen

Rellenar el justificante del paquete
1. Mark: Guten Morgen. (Buenos días.)
2. Anna: Guten Tag, können Sie mir bitte helfen, diesen Paketschein auszufüllen? Das Paket ist für meine Tante. (Buen día, ¿me puede ayudar por favor a rellenar este justificante? El paquete es para mi tía.)
3. Mark: Natürlich, was verstehen Sie nicht? (Por supuesto. ¿Qué no entiende?)
4. Anna: Was muss ich in diese Zeile schreiben? (¿Qué debo escribir en esta línea?)
5. Mark: In diese Zeile schreiben Sie den Vor- und Nachnamen Ihrer Tante. (En esta línea escriba el nombre y el apellido de su tía.)
6. Anna: Was schreibe ich in die nächste Zeile? (¿Qué escribo en la siguiente línea?)
7. Mark: In die nächste Zeile schreiben Sie die Adresse Ihrer Tante, also die Straße und die Hausnummer. (En la siguiente línea escriba la dirección de su tía, es decir, el código postal y la localidad.)
8. Anna: Und was kommt in die Zeile darunter? (¿Y qué va en la línea de abajo?)
9. Mark: Dort schreiben Sie die Postleitzahl und den Ort auf. (Ahí escriba la calle y el número de la casa.)
10. Anna: Wie kann ich sicher sein, dass meine Tante das Paket bekommt? (¿Cómo puedo estar segura de que mi tía recibirá el paquete?)
11. Mark: Geben Sie bitte Ihre Telefonnummer mit Vorwahl an. (Por favor, indique su número de teléfono con la prefijo/clave de país.)

1. Wo sind Mark und Anna wahrscheinlich?

(¿Dónde están probablemente Mark y Anna?)

2. Für wen ist das Paket?

(¿Para quién es el paquete?)

Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea

Instrucción: Es nuevo en Alemania y quiere enviar un paquete a su familia en el extranjero.

Tarea: Wo können Sie in Ihrer Nähe ein DHL-Paket abgeben? Schreiben Sie ein Wort oder eine Wortgruppe.

(¿Dónde puede entregar un paquete de DHL cerca de usted? Escriba una palabra o una expresión corta.)

Palabras importantes: Paket / Päckchen / Filiale / Packstation / Zustellerin / weltweit

URL: DHL Paketversand

DHL Paketversand

Mit DHL schicken Sie Päckchen und Pakete in Deutschland und weltweit. Sie geben das Paket bei DHL ab. DHL bringt das Paket an die Adresse.

  • Versand in Deutschland: ab 4,19 Euro.
  • Viele Filialen und Packstationen sind in Ihrer Nähe.
  • Sie können das Paket einer Zustellerin oder einem Zusteller geben.
  • Der Versand ist CO2-reduziert.

Wählen Sie einen Service und geben Sie Ihre Kontaktdaten. DHL gibt das Paket an Ihre Kontakte.