In Deutschland hat jede Adresse eine Postleitzahl mit fünf Zahlen. Die Postleitzahl zeigt die Stadt oder Region. Das Video zeigt wie man einen Paketschein schreibt, um ein Paket zu verschicken.
En Alemania, cada dirección tiene un código postal con cinco números. El código postal indica la ciudad o región. El vídeo muestra cómo se escribe una etiqueta de paquete para enviar un paquete.
Ejercicio 1: Comprensión auditiva
Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario. Luego responde a las preguntas que siguen.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| die Straße | la calle |
| deine Hausnummer | tu número de casa |
| die Postleitzahl | el código postal |
| der Ort | el lugar |
| der Empfänger | el destinatario |
| die Adresse | la dirección |
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Anna geht zur Post weil sie ein Paket an ihre Tante schicken möchte.
Anna va a la oficina de correos porque quiere enviar un paquete a su tía.
| 1. | Mark: | Guten Morgen. | (Buenos días.) |
| 2. | Anna: | Guten Tag, können Sie mir bitte helfen, diesen Paketschein auszufüllen? Das Paket ist für meine Tante. | (Buen día, ¿puede ayudarme a completar este comprobante de paquete? El paquete es para mi tía.) |
| 3. | Mark: | Natürlich, was verstehen Sie nicht? | (Por supuesto, ¿qué no entiende?) |
| 4. | Anna: | Was muss ich in diese Zeile schreiben? | (¿Qué debo escribir en esta línea?) |
| 5. | Mark: | In die Zeile schreiben Sie den Vor- und Nachnamen Ihrer Tante. | (En la línea debe escribir el nombre y apellido de su tía.) |
| 6. | Anna: | Was schreibe ich in die nächste Zeile? | (¿Qué escribo en la siguiente línea?) |
| 7. | Mark: | In die nächste Zeile schreiben Sie die Postleitzahl und den Ort Ihrer Tante. | (En la siguiente línea debe escribir el código postal y la localidad de su tía.) |
| 8. | Anna: | Und was kommt in die Zeile darunter? | (¿Y qué va en la línea de abajo?) |
| 9. | Mark: | Dort schreiben Sie die Straße und die Hausnummer. | (Allí escribe la calle y el número de la casa.) |
| 10. | Anna: | Wie kann ich sicher sein, dass meine Tante das Paket bekommt? | (¿Cómo puedo estar seguro de que mi tía reciba el paquete?) |
| 11. | Mark: | Bitte geben Sie Ihre Telefonnummer mit Vorwahl an. | (Por favor, indique su número de teléfono con el código de área.) |
Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto
Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.
1. Für wen ist das Paket, das Anna verschicken möchte?
(¿Para quién es el paquete que Anna quiere enviar?)2. Was soll Anna in die erste Zeile des Paketscheins schreiben?
(¿Qué debe escribir Anna en la primera línea de la ficha del paquete?)3. Welche Informationen schreibt Anna in die Zeile unter der Adresse?
(¿Qué información escribe Anna en la línea debajo de la dirección?)4. Wie kann Anna sicherstellen, dass ihre Tante das Paket erhält?
(¿Cómo puede Anna asegurarse de que su tía reciba el paquete?)Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
- Wem schicken Sie ein Paket und warum?
- Welche Adresse schreiben Sie zuerst auf den Paketschein?
- Wie können Sie sicherstellen, dass der Empfänger Sie kontaktieren kann?
- Haben Sie schon einmal einen Paketschein ausgefüllt? Erzählen Sie kurz davon.
¿A quién le envía un paquete y por qué?
¿Qué dirección escribe primero en la etiqueta del paquete?
¿Cómo puede asegurarse de que el destinatario pueda contactarle?
¿Ha completado alguna vez una etiqueta de paquete? Cuéntenos brevemente al respecto.