In Deutschland hat jede Adresse eine Postleitzahl mit fünf Zahlen. Die Postleitzahl zeigt die Stadt oder Region. Das Video zeigt wie man einen Paketschein schreibt, um ein Paket zu verschicken.
En Alemania, cada dirección tiene un código postal con cinco números. El código postal indica la ciudad o región. El vídeo muestra cómo se escribe una etiqueta de paquete para enviar un paquete.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Die Straße La calle
Die Hausnummer El número de la casa
Die Postleitzahl El código postal
Der Ort La localidad
Der Empfänger El destinatario
Die Adresse La dirección
In die erste Zeile kommt der Vorname und dann der Nachname. (En la primera línea va el nombre y luego el apellido.)
Es kann aber auch der Firmenname sein. (Pero también puede ser el nombre de la empresa.)
Bei mir ist es jetzt einfach mal Max Mustermann, könnte aber auch die Mustermann GmbH sein. (En mi caso ahora simplemente es Max Mustermann, pero también podría ser la Mustermann GmbH.)
In die zweite Zeile kann man einen Adresszusatz eintragen. (En la segunda línea se puede escribir un complemento de dirección.)
In meinem Fall vielleicht Erstes Obergeschoss. Es kann aber auch ein Hinterhof sein. Diese Zeile bleibt aber meistens frei. (En mi caso quizá Primer piso. Pero también puede ser un patio trasero. Sin embargo, esta línea suele quedarse vacía.)
In die dritte Zeile kommen dann die Straße und deine Hausnummer, bei mir die Musterstraße eins. (En la tercera línea van la calle y tu número de casa; en mi caso, la Musterstraße uno.)
In die vierte Zeile kommt die Postleitzahl, bei mir fünfmal die Neun, und der Ort: Musterhausen. (En la cuarta línea va el código postal, en mi caso cinco veces el nueve, y la localidad: Musterhausen.)
Ganz wichtig: Du solltest alles in Druckbuchstaben schreiben, damit man es gut lesen kann. (Muy importante: deberías escribir todo en mayúsculas de imprenta, para que se pueda leer bien.)
Denn wenn zum Beispiel dein Paket beim Empfänger nicht abgegeben werden kann, weil die Adresse falsch angegeben ist, dann wird das Paket zu dir zurückgeschickt. (Porque si, por ejemplo, tu paquete no se puede entregar al destinatario porque la dirección está indicada incorrectamente, entonces el paquete se te devolverá.)
Beim Empfänger dort drüben kommt die Adresse hin, wohin dein Paket geschickt werden soll. (En el destinatario, allí enfrente, va la dirección a donde debe enviarse tu paquete.)

1. Was steht in der dritten Zeile der Adresse?

(¿Qué aparece en la tercera línea de la dirección?)

2. Was kann in der zweiten Zeile stehen?

(¿Qué puede aparecer en la segunda línea?)

3. Warum soll man alles in Druckbuchstaben schreiben?

(¿Por qué se debe escribir todo en mayúsculas de imprenta?)

4. Was passiert, wenn das Paket beim Empfänger nicht abgegeben werden kann, weil die Adresse falsch ist?

(¿Qué pasa si el paquete no se puede entregar al destinatario porque la dirección es incorrecta?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Anna geht zur Post, weil sie ein Paket an ihre Tante schicken möchte.

Anna va a la oficina de correos porque quiere enviar un paquete a su tía.
1. Mark: Guten Morgen. (Buenos días.)
2. Anna: Guten Tag. Können Sie mir bitte helfen, diesen Paketschein auszufüllen? Das Paket ist für meine Tante. (Buenos días. ¿Podría ayudarme, por favor, a rellenar este formulario de envío de paquete? El paquete es para mi tía.)
3. Mark: Natürlich. Was verstehen Sie nicht? (Por supuesto. ¿Qué no entiende?)
4. Anna: Was muss ich in diese Zeile schreiben? (¿Qué tengo que escribir en esta línea?)
5. Mark: In diese Zeile schreiben Sie den Vor- und Nachnamen Ihrer Tante. (En esta línea escriba el nombre y el apellido de su tía.)
6. Anna: Und was schreibe ich in die nächste Zeile? (¿Y qué escribo en la siguiente línea?)
7. Mark: In die nächste Zeile schreiben Sie die Adresse Ihrer Tante: Straße und Hausnummer. (En la siguiente línea escriba la dirección de su tía: calle y número.)
8. Anna: Und was kommt in die Zeile darunter? (¿Y qué va en la línea de abajo?)
9. Mark: Dort schreiben Sie die Postleitzahl und den Ort Ihrer Tante. (Ahí escriba el código postal y la localidad de su tía.)
10. Anna: Wie kann ich sicher sein, dass meine Tante das Paket bekommt? (¿Cómo puedo estar segura de que mi tía recibirá el paquete?)
11. Mark: Geben Sie bitte Ihre Telefonnummer mit Vorwahl an. (Indique también su número de teléfono con prefijo, por favor.)

1. Was schreibt Anna in die nächste Zeile nach dem Namen?

(¿Qué escribe Anna en la siguiente línea después del nombre?)

2. Warum soll Anna ihre Telefonnummer mit Vorwahl angeben?

(¿Por qué debe Anna indicar su número de teléfono con prefijo?)

Ejercicio 3: Utiliza el sitio web

Instrucción: Es nuevo en Alemania y quiere enviar un paquete. En el mostrador, usted proporciona sus datos de contacto.

Task: Suchen Sie die Information auf der Webseite.

(Busque la información en la página web.)

URL: DHL Paketversand

Mit DHL können Sie Pakete versenden, in Deutschland und weltweit. Es gibt kleine Päckchen und große Pakete. Sie können auch Express wählen.

Für Privatkunden gibt es passende Services. Unter Preise finden wählen Sie das richtige Versandprodukt. Unter Standort suchen finden Sie eine Packstation oder Filiale in Ihrer Nähe.

Bei Fragen gibt es Hilfe & Kontakt. Dort finden Sie Informationen und Kontaktmöglichkeiten.

  • Deutschlandweit versenden
  • Weltweit versenden
  • Retouren versenden

Use in your answer: Kontakt / Hilfe & Kontakt / Privatkunden / Pakete versenden / Standort suchen / Preise finden