Impératif irrégulier ("sei, hab, nimm")

Unregelmäßiger Imperativ („sei, hab, nimm")


Einige Verben ändern ihren Stamm im Imperativ, z. B. sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.

(Certains verbes changent de radical à l’Imperativ, par ex. sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.)

À quoi sert l’impératif (du / Sie) ?

L’impératif sert à donner une consigne, une demande ou un conseil.

  • du = tutoiement (collègues proches, amis)
  • Sie = vouvoiement (clients, hiérarchie, situations formelles)

À l’oral professionnel, le choix du registre (du/Sie) est aussi important que la forme du verbe.

Construction rapide : la “recette” en 2 lignes

Type Forme Exemple
du radical (souvent sans -st) + (compléments) Komm bitte. / Lies den Text.
Sie verbe (comme au présent « Sie ») + Sie Kommen Sie bitte. / Lesen Sie den Text.
  • Ordre des mots avec Sie : verbe en 1, Sie en 2.
  • bitte : très fréquent, souvent après le verbe ou après « Sie ».

Ce qui bloque souvent : la forme “du” n’est pas le présent

  • Présent : du liest / Impératif : Lies!
  • Présent : du sprichst / Impératif : Sprich!

À l’impératif (du), on enlève typiquement -st et on garde une forme courte.

Les 3 irréguliers à connaître ici (à mémoriser)

Infinitif Impératif (du) Impératif (Sie) Exemple pro
sein Sei Seien Sie Sei ruhig! / Seien Sie bitte ruhig!
haben Hab (sans -e) Haben Sie Hab Geduld! / Haben Sie Geduld!
nehmen Nimm Nehmen Sie Nimm Platz! / Nehmen Sie Platz!

Point d’attention : Nehm! et Nehme! sont très fréquents chez les francophones, mais ici on dit Nimm!

Les verbes avec changement de voyelle (e → i/ie) : tu gardes le changement

  • lesen → du : Lies! / Sie : Lesen Sie!
  • sprechen → du : Sprich! / Sie : Sprechen Sie!

Astuce : si au présent on a « du liest / du sprichst », l’impératif du garde lies / sprich.

Position de « bitte » : naturel et professionnel

  • du : Lies bitte den Text. / Bitte lies den Text.
  • Sie : Lesen Sie bitte den Text. / Bitte lesen Sie den Text.

À éviter (très courant) : Lesen bitte Sie … → correct : Lesen Sie bitte

Mini-checklist : est-ce que ma consigne est correcte ?

  1. Je parle à du ou à Sie ? (registre)
  2. Sie : verbe + Sie juste après.
  3. du : forme courte (pas de -st).
  4. Je vérifie les irréguliers : sei / hab / nimm.
  5. Je place bitte naturellement (souvent après le verbe / après « Sie »).

Ce que vous devez surtout retenir

  • Sie-impératif = forme “Sie” du présent + Sie (verbe en 1, Sie en 2).
  • du-impératif = forme courte, souvent identique au radical, avec quelques irréguliers.
  • Mémorisez : Sei, Hab, Nimm, Lies, Sprich.
Infinitiv (infinitif)du (tu)Sie (vous)
sein (être)Sei ruhig! (Sois calme !)Seien Sie bitte ruhig! (Soyez calme, s’il vous plaît !)
haben (avoir)Hab Geduld! (Sois patient !)Haben Sie Geduld! (Soyez patient !)
nehmen (prendre)Nimm Platz! (Assieds-toi !)Nehmen Sie Platz! (Asseyez-vous !)
lesen (lire)Lies den Text! (Lis le texte !)Lesen Sie den Text! (Lisez le texte !)
sprechen (parler)Sprich deutlicher! (Parle plus clairement !)Sprechen Sie deutlicher! (Parlez plus clairement !)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. ___ bitte ruhig, damit wir das Gegenargument hören.

___ s’il te plaît silencieux, afin que nous entendions le contre-argument.

2. ___ Geduld, wir finden gleich einen Kompromiss.

___ patient, nous trouverons tout de suite un compromis.

3. ___ bitte Platz, dann besprechen wir das Angebot.

___ vous asseoir, puis nous discuterons de l’offre.

4. ___ den Vertrag und lies ihn noch einmal, bevor du unterschreibst.

___ le contrat et relis-le encore une fois avant de signer.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis l’injonction (impératif) correcte.

1.
Faux : « Nehm » n’est pas une forme correcte de l’impératif ; la forme correcte est « nimm ».
Faux : l’impératif (du) de « nehmen » n’est pas « nehme », mais « nimm ».
2.
Faux : « bist » est au présent, ce n’est pas un impératif ; la forme correcte est « Sei ruhig ».
Faux : « Seien » est la forme de politesse (Sie) ou le subjonctif, pas la forme du ; ici il faut « Sei ».

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez les phrases à l'impératif : une fois pour « tu » et une fois pour « vous ». (Exemple : Tu sollst ruhig sein. → Sois calme ! / Soyez calme, s'il vous plaît ! )

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Du sollst im Wartezimmer ruhig sein. / Sie sollen im Wartezimmer ruhig sein.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Sei im Wartezimmer ruhig! / Seien Sie im Wartezimmer bitte ruhig!
    (Sois calme dans la salle d’attente ! / Soyez calme dans la salle d’attente, s’il vous plaît !)
  2. Du sollst Geduld haben. / Sie sollen Geduld haben.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Hab Geduld! / Haben Sie Geduld!
    (Aie de la patience ! / Ayez de la patience !)
  3. Du sollst hier vorne Platz nehmen. / Sie sollen hier vorne Platz nehmen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Nimm hier vorne Platz! / Nehmen Sie hier vorne Platz!
    (Assieds-toi ici devant ! / Asseyez-vous ici devant !)
  4. Du sollst den Text bis morgen lesen. / Sie sollen den Text bis morgen lesen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Lies den Text bis morgen! / Lesen Sie den Text bis morgen!
    (Lis le texte d’ici demain ! / Lisez le texte d’ici demain !)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Jeu de rôle : Discutez de l'offre et trouvez un compromis en 5 minutes.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Im Teammeeting verhandelt ihr ein Angebot für einen neuen Kunden.
(Lors de la réunion d’équipe, vous négociez une offre pour un nouveau client.)

Discuter
  • Was denkst du über das Angebot - eher positiv oder negativ? Warum? (Que penses-tu de l’offre — plutôt positif ou négatif ? Pourquoi ?)
  • Welche Gegenargumente würdest du nennen und wie antwortest du darauf?','Wie könnt ihr einen Kompromiss vorschlagen, der für alle passt? (Quels contre-arguments proposerais-tu et comment y répondrais-tu ?)

Mots et expressions utiles
  • Meiner Meinung nach ist das Angebot positiv, aber ... (À mon avis, l’offre est positive, mais ...)
  • Ich habe ein Gegenargument: ... (J’ai un contre-argument : ...)
  • Können wir einen Kompromiss finden? (Pouvons-nous trouver un compromis ?)

Utilisation en conversation
  • Sei ruhig, bitte - wir hören zuerst zu. (Sois calme, s’il te plaît — on écoute d’abord.)
  • Hab Geduld, ich erkläre mein Gegenargument. (Sois patient, j’explique mon contre-argument.)
  • Nimm Platz, dann können wir anfangen. (Assieds-toi, ensuite on peut commencer.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 15/04/2026 22:43