A2.41: Avis et négociations

Meinungen und Verhandlungen

Découvrez comment exprimer votre opinion et négocier en allemand avec des expressions clés comme « Ich finde » (je trouve), « einverstanden » (d'accord) et « sollten » (devrait), à travers des situations pratiques au supermarché, au bureau et au restaurant.

Vocabulaire (13)

 Die Diskussion: La discussion (Allemand)

Die Diskussion

Montrer

La discussion Montrer

 Der Kompromiss: Le compromis (Allemand)

Der Kompromiss

Montrer

Le compromis Montrer

 Das Angebot: L'offre (Allemand)

Das Angebot

Montrer

L'offre Montrer

 Die Meinung: L'opinion (Allemand)

Die Meinung

Montrer

L'opinion Montrer

 Positiv: positif (Allemand)

Positiv

Montrer

Positif Montrer

 Negativ: négatif (Allemand)

Negativ

Montrer

Négatif Montrer

 Recht haben: avoir raison (Allemand)

Recht haben

Montrer

Avoir raison Montrer

 Die Verhandlung: La négociation (Allemand)

Die Verhandlung

Montrer

La négociation Montrer

 Meiner Meinung nach ...: À mon avis ... (Allemand)

Meiner Meinung nach ...

Montrer

À mon avis ... Montrer

 Diskutieren (discuter) - Conjugaison des verbes et exercices

Diskutieren

Montrer

Discuter Montrer

 Das Gegenargument: L'argument contre (Allemand)

Das Gegenargument

Montrer

L'argument contre Montrer

 Verhandeln (négocier) - Conjugaison des verbes et exercices

Verhandeln

Montrer

Négocier Montrer

 Einverstanden sein: être d'accord (Allemand)

Einverstanden sein

Montrer

Être d'accord Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Meiner Meinung nach ______ man bei einer Verhandlung immer offen sein.

(À mon avis, on ______ toujours être ouvert lors d'une négociation.)

2. Wenn ich du wäre, ______ ich das Angebot sorgfältig prüfen.

(Si j'étais toi, ______ je vérifierais soigneusement l'offre.)

3. Wir ______, dass das Gegenargument von der anderen Seite kommen könnte.

(Nous ______ que l'argument contraire pourrait venir de l'autre côté.)

4. Ich ______ einverstanden, wenn wir einen Kompromiss finden könnten.

(Je ______ d'accord si nous pouvions trouver un compromis.)

Exercice 3: Négociation au bureau : un tour de table

Instruction:

Im Büro (Denken - Präteritum) wir gestern über das neue Angebot nach. Meiner Meinung nach (Sollen - Konjunktiv II Präsens) wir dem Vorschlag zustimmen, aber Anna (Denken - Präteritum) anders. Sie (Sollen - Konjunktiv II Präsens) mehr Informationen bekommen, bevor wir entscheiden. Während der Diskussion (Sollen - Konjunktiv II Präsens) wir alle Meinungen respektieren, um einen guten Kompromiss zu finden.


Au bureau, hier, nous pensions (Penser - Prétérit) à la nouvelle offre. À mon avis, nous devrions (Devoir - Conditionnel présent) accepter la proposition, mais Anna pensait (Penser - Prétérit) différemment. Elle devrait (Devoir - Conditionnel présent) obtenir plus d'informations avant que nous décidions. Pendant la discussion, nous devrions (Devoir - Conditionnel présent) respecter toutes les opinions pour trouver un bon compromis.

Tableaux des verbes

Sollen - Devoir

Konjunktiv II Präsens

  • ich sollte
  • du solltest
  • er/sie/es sollte
  • wir sollten
  • ihr solltet
  • sie/Sie sollten

Denken - Penser

Präteritum

  • ich dachte
  • du dachtest
  • er/sie/es dachte
  • wir dachten
  • ihr dachtet
  • sie/Sie dachten

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Sollen devoir

Konjunktiv II Präsens

Allemand Français
(ich) sollte je devrais
(du) solltest tu devrais
(er/sie/es) sollte il/elle/on devrait
(wir) sollten nous devrions
(ihr) solltet vous devriez
(sie) sollten ils devraient

Exercices et exemples de phrases

Denken penser

Präteritum

Allemand Français
(ich) dachte je pensais
(du) dachtest tu pensais
(er/sie/es) dachte il/elle/on pensait
(wir) dachten nous pensions
(ihr) dachtet vous pensiez
(sie) dachten ils pensaient

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Opinions et négociations en allemand : guide d'apprentissage A2

Cette leçon aborde la communication d'opinions et la négociation dans des situations quotidiennes en allemand. Elle est adaptée au niveau A2, ce qui signifie que les apprenants ont déjà des bases et souhaitent élargir leur vocabulaire et leurs capacités à exprimer leurs préférences, à discuter et à trouver des compromis.

Contenu principal de la leçon

Le parcours pédagogique inclut trois contextes de dialogues : au supermarché, au bureau et au restaurant. Chaque dialogue favorise la pratique orale et la compréhension autour du thème des opinions personnelles et des décisions communes.

  • Au supermarché : comparer deux produits similaires, exprimer une préférence et négocier l'achat (exemples : "Ich finde, dieser Apfelsaft schmeckt besser als der andere.", "Qualität ist mir wichtiger.")
  • Au bureau : reporter un rendez-vous en expliquant une contrainte, proposer un jour alternatif et valider ensemble une solution (exemples : "Der Termin morgen passt mir leider nicht.", "Sollen wir den Termin auf nächste Woche verschieben?")
  • Au restaurant : recommander un plat, parler du goût et convaincre son interlocuteur (exemples : "Ich kann das Schnitzel hier sehr empfehlen.", "Die Kartoffeln sind frisch und schmecken ausgezeichnet.")

Exercices de conjugaison et expression

Cette leçon met l'accent sur l'usage du Konjunktiv II (mode subjonctif pour les suggestions, opinions nuancées et conditions irréelles) et sur le präteritum (passé simple allemand courant dans la langue écrite ou formelle). Par exemple :

  • "Meiner Meinung nach sollte man bei einer Verhandlung immer offen sein." (devoir au subjonctif II)
  • "Wenn ich du wäre, würde ich das Angebot sorgfältig prüfen." (condition irréelle)
  • Utilisation de verbes comme sollen et denken aux temps adaptés.

Vocabulaire clé et expressions utiles

  • Meinung ausdrücken : ich finde, meiner Meinung nach, ich denke, das stimmt, ich bin einverstanden
  • Verhandeln und Kompromisse : vielleicht, aber, trotzdem, einverstanden, gemeinsam, Lösung
  • Termine und Vorschläge : passt mir, verschieben, Vorschlag, bestätigen

Différences notables entre le français et l'allemand

En français, on utilise souvent l'indicatif pour exprimer une opinion, tandis qu'en allemand, le Konjunktiv II permet d'atténuer l'expression, utile dans les négociations pour rester poli et ouvert. Par exemple, "je devrais" se traduit par ich sollte, non pas au présent simple soll. Cela nuance l'affirmation en une suggestion ou un conseil.

Quelques phrases comparatives :

  • Français : "À mon avis, il faut être ouvert." Allemand : "Meiner Meinung nach sollte man offen sein."
  • Français : "Si j'étais toi, je ferais attention." Allemand : "Wenn ich du wäre, würde ich aufpassen."

Enfin, certains mots se ressemblent mais prennent des formes différentes de conjugaison et usage selon le contexte, comme sollen (devoir, conseil), qu'il faut bien maîtriser pour nuancer ses opinions ou négociations en allemand.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏