Einige Verben ändern ihren Stamm im Imperativ, z. B. sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.

(Some verbs change their stem in the Imperativ, e.g. sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.)

What you are building: the German imperative (du vs. Sie)

In German, the imperative is used for instructions, requests, and short prompts.

  • du = informal (colleague you’re on first-name terms with, friends)
  • Sie = polite/formal (client, customer, people you don’t know well)

Key idea: du-imperative is often a special verb form. Sie-imperative is very regular.

Quick formation rule (most useful in real life)

Form Structure Typical rhythm
du Verb (+ optional object) (+ bitte) Short, direct: Sei ruhig.
Sie Verb + Sie (+ optional object) (+ bitte) Polite frame: Seien Sie bitte ruhig.

How to form the polite imperative (Sie): almost always easy

  • Take the verb as Sie in the present tense, but use it as a command: Verb + Sie.
  • Sie stays in the sentence (don’t drop it).
Infinitive Sie-imperative Meaning
sein Seien Sie bitte ruhig! Please be quiet/calm.
haben Haben Sie Geduld! Please be patient.
nehmen Nehmen Sie Platz! Please have a seat.
lesen Lesen Sie den Text! Please read the text.
sprechen Sprechen Sie deutlicher! Please speak more clearly.

Common mistake: using present tense sind instead of the imperative seien.

Sind Sie bitte ruhig!Seien Sie bitte ruhig!

How to form the informal imperative (du): where the irregularity is

For many verbs, you start from the du-form, remove -st, and often drop an extra -e.

  • du machstMach! (regular pattern, just for orientation)
  • But the verbs in your table are irregular (stem changes).

The 5 high-frequency imperatives here (memorize them as chunks)

These are best learned as ready-to-use phrases (very common in meetings, training, service situations).

Infinitive du Sie
sein Sei ruhig! Seien Sie bitte ruhig!
haben Hab Geduld! Haben Sie Geduld!
nehmen Nimm Platz! Nehmen Sie Platz!
lesen Lies den Text! Lesen Sie den Text!
sprechen Sprich deutlicher! Sprechen Sie deutlicher!

Where to put “bitte” (natural placement)

  • Most common: after the verb / after the key phrase.
Natural Also possible
Sei bitte ruhig. Bitte sei ruhig.
Nehmen Sie bitte Platz. Bitte nehmen Sie Platz.

Tip: If you want to sound professional, add bitte and keep your tone calm.

Self-check: choose the right “mode” quickly

  1. Am I addressing one person informally? → use du: Sei / Hab / Nimm / Lies / Sprich
  2. Am I addressing someone politely/professionally? → use Sie: Seien Sie / Haben Sie / Nehmen Sie / Lesen Sie / Sprechen Sie
  3. Did I accidentally use present tense? (common error)
    • Du bist ...Sei ...
    • Sie sind ...Seien Sie ...

Mini safety note: direct imperatives can sound strong

  • du without softeners can sound blunt in German.
  • To reduce pressure, add: bitte, or a short reason.

Example (work context):

  • Seien Sie bitte kurz ruhig, ich erkläre das noch einmal.
  • Sprich bitte etwas deutlicher, die Verbindung ist schlecht.
InfinitivduSie
sein (to be)Sei ruhig! (Be quiet!)Seien Sie bitte ruhig! (Please be quiet!)
haben (to have)Hab Geduld! (Be patient!)Haben Sie Geduld! (Be patient!)
nehmen (to take)Nimm Platz! (Have a seat!)Nehmen Sie Platz! (Have a seat!)
lesen (to read)Lies den Text! (Read the text!)Lesen Sie den Text! (Read the text!)
sprechen (to speak)Sprich deutlicher! (Speak more clearly!)Sprechen Sie deutlicher! (Speak more clearly!)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. ___ bitte ruhig, damit wir die Diskussion anfangen können.

___ please be quiet so we can begin the discussion.)

2. ___ Geduld, das Gegenargument kommt gleich.

___ be patient, the counterargument will come shortly.)

3. ___ bitte Platz, dann sprechen wir über das Angebot.

___ please take a seat and then we'll talk about the offer.)

4. ___ bitte deutlicher, ich verstehe deine Meinung nicht.

___ please speak more clearly; I don't understand your point of view.)

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct imperative sentence.

1.
Error: “bist” is the present form, not the imperative; the correct form is “sei.”
Error: comparative form is missing; the usual word is “quieter” (leiser) or “calm” (ruhig) — “be quiet” sounds odd in a comparative context.
2.
Error: “habe” is the present form, not the imperative; for du it is “hab.”
Error: Spelling with parentheses is incorrect in a sentence; in spoken German one clearly says “hab bitte Geduld.”

Exercise 3: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the prompts in the imperative: formal (Sie) ⇄ informal (du).

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Seien Sie bitte ruhig!
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sei bitte ruhig!
    (Sei bitte ruhig!)
  2. Hab Geduld!
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Haben Sie bitte Geduld!
    (Haben Sie bitte Geduld!)
  3. Nehmen Sie bitte Platz!
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nimm bitte Platz!
    (Nimm bitte Platz!)
  4. Lies den Text bitte laut!
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lesen Sie den Text bitte laut vor!
    (Lesen Sie den Text bitte laut vor!)

Exercise 4: Grammar in action

Instruction: Form pairs, discuss and together find a compromise.

Show/Hide translation
Situation
In einer kurzen Verhandlung im Büro diskutieren zwei Kolleg*innen ein neues Angebot.
(During a short meeting in the office, two colleagues discuss a new proposal.)

Discuss
  • Was denkst du über das Angebot? Begründe deine Meinung. (What do you think of the proposal? Explain your opinion.)
  • Welches Gegenargument hast du und wie antwortest du darauf? (What counterargument would you make, and how would you respond to it?)

Useful words and phrases
  • Meiner Meinung nach ist das Angebot positiv. (In my opinion, the proposal is positive.)
  • Das ist mein Gegenargument. (This is my counterargument.)
  • Einverstanden — wir suchen einen Kompromiss. (Agreed — let’s find a compromise.)

Use in conversation
  • Sei ruhig! (Calm down!)
  • Hab Geduld! (Be patient!)
  • Nimm Platz! (Please have a seat.)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Intercultural Business Psychology

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germany


Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 17:55