Imperativo irregolare ("sei, hab, nimm")

Unregelmäßiger Imperativ („sei, hab, nimm")


Einige Verben ändern ihren Stamm im Imperativ, z. B. sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.

(Alcuni verbi cambiano la loro radice all’Imperativ, per esempio sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.)

Che cosa stai imparando qui: l’imperativo (du) e l’imperativo di cortesia (Sie)

In tedesco l’imperativo serve per dare istruzioni, fare richieste o dare consigli.

  • du = con colleghi con cui sei in confidenza, amici, persone giovani (tono diretto).
  • Sie = con clienti, superiori, persone sconosciute (tono professionale e cortese).

Regola base: come si forma l’imperativo con Sie (sempre semplice)

Con Sie la forma è molto regolare:

  • verbo (come “wir/sie” al presente) + Sie
  • Sie sta subito dopo il verbo
  • bitte può stare dopo Sie o più avanti nella frase
Schema Esempio corretto Errore tipico
Lesen + Sie + (bitte) + … Lesen Sie bitte den Text. Lesen bitte Sie den Text.
Sprechen + Sie + … Sprechen Sie deutlicher. Sprich Sie deutlicher.

Regola base: come si forma l’imperativo con du (attenzione a 3 dettagli)

Con du di solito:

  1. Prendi la forma del verbo per du (presente).
  2. Togli -st.
  3. Non scrivere “du” (di norma).
Infinito Presente (du) Imperativo (du)
lesen du liest Lies!
sprechen du sprichst Sprich!

Dettaglio 1 (molto comune): se il verbo cambia vocale al presente (e→i/ie), anche l’imperativo cambia.

  • lesen → du liestLies!
  • sprechen → du sprichstSprich!

Le forme irregolari da memorizzare subito: sein, haben, nehmen

Questi tre verbi sono i più “insidiosi” nelle istruzioni quotidiane (anche in ufficio).

Infinito Imperativo (du) Imperativo (Sie)
sein Sei ruhig! Seien Sie bitte ruhig!
haben Hab Geduld! Haben Sie Geduld!
nehmen Nimm Platz! Nehmen Sie Platz!
  • sein: non bist, ma Sei!
  • haben: spesso è “corto”: Hab! (non Habe!)
  • nehmen: Nimm! (non Nehme! e non Nehm!)

Dove mettere “bitte” e gli avverbi (ordine naturale)

Per suonare naturali in contesto professionale:

  • Con Sie: Verbo + Sie + bitte + resto.
  • Con du: Verbo + (bitte) + resto.
Più naturale Meno naturale / da evitare
Lesen Sie bitte den Vertrag bis morgen. Lesen bitte Sie den Vertrag bis morgen.
Sprich bitte deutlicher. Bitte sprich deutlicher! (possibile, ma più “forte”)

Autocontrollo rapido: 4 domande per non sbagliare

  1. Sto parlando con du o con Sie?
  2. Con Sie: ho messo Sie subito dopo il verbo?
  3. Con du: ho tolto -st e non ho scritto du?
  4. Il verbo è tra i “tre speciali”? Sei / Hab / Nimm

Mini-promemoria (da ricordare in riunione)

  • Sei ruhig! / Seien Sie bitte ruhig!
  • Hab Geduld! / Haben Sie Geduld!
  • Nimm Platz! / Nehmen Sie Platz!
  • Lies den Text! / Lesen Sie den Text!
  • Sprich deutlicher! / Sprechen Sie deutlicher!
Infinitiv (infinito)du (tu)Sie (Lei / voi (forma di cortesia))
sein (essere)Sei ruhig! (Stai tranquillo/a!)Seien Sie bitte ruhig! (Stia/State tranquillo/a, per favore!)
haben (avere)Hab Geduld! (Abbi pazienza!)Haben Sie Geduld! (Abbia/Abbiate pazienza!)
nehmen (prendere)Nimm Platz! (Si accomodi! / Siediti!)Nehmen Sie Platz! (Si accomodi! / Accomodatevi!)
lesen (leggere)Lies den Text! (Leggi il testo!)Lesen Sie den Text! (Legga/Leggete il testo!)
sprechen (parlare)Sprich deutlicher! (Parla più chiaramente!)Sprechen Sie deutlicher! (Parli/Parlate più chiaramente!)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. ___ bitte ruhig, damit wir das Gegenargument hören.

___ per favore, stai zitto, così possiamo sentire l'argomentazione contraria.

2. ___ Geduld, wir finden gleich einen Kompromiss.

___ pazienza, troveremo subito un compromesso.

3. ___ bitte Platz, dann besprechen wir das Angebot.

___ per favore, poi discuteremo l'offerta.

4. ___ den Vertrag und lies ihn noch einmal, bevor du unterschreibst.

___ il contratto e rileggilo ancora una volta, prima di firmare.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli l’esortazione corretta (imperativo).

1.
Sbagliato: “Nehm” non è una forma corretta dell’imperativo; la forma giusta è “nimm”.
Sbagliato: l’imperativo (du) di “nehmen” non è “nehme”, ma “nimm”.
2.
Sbagliato: “bist” è presente, non imperativo; la forma corretta è “Sei ruhig”.
Sbagliato: “Seien” è la forma di cortesia (Sie) o congiuntivo, non la forma du; qui serve “Sei”.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Trasforma le frasi all’imperativo: una volta per il «tu» e una volta per il «Lei». (Esempio: Du sollst ruhig sein. → Sii calmo! / Sia per favore calmo!)

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Du sollst im Wartezimmer ruhig sein. / Sie sollen im Wartezimmer ruhig sein.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sei im Wartezimmer ruhig! / Seien Sie im Wartezimmer bitte ruhig!
    (Stai tranquillo in sala d’attesa! / Stia tranquillo in sala d’attesa, per favore!)
  2. Du sollst Geduld haben. / Sie sollen Geduld haben.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Hab Geduld! / Haben Sie Geduld!
    (Abbi pazienza! / Abbia pazienza!)
  3. Du sollst hier vorne Platz nehmen. / Sie sollen hier vorne Platz nehmen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nimm hier vorne Platz! / Nehmen Sie hier vorne Platz!
    (Prendi posto qui davanti! / Prenda posto qui davanti!)
  4. Du sollst den Text bis morgen lesen. / Sie sollen den Text bis morgen lesen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Lies den Text bis morgen! / Lesen Sie den Text bis morgen!
    (Leggi il testo entro domani! / Legga il testo entro domani!)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Gioco di ruolo: Discutete l'offerta e trovate un compromesso in 5 minuti.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Im Teammeeting verhandelt ihr ein Angebot für einen neuen Kunden.
(Durante la riunione del team negoziate un’offerta per un nuovo cliente.)

Discutere
  • Was denkst du über das Angebot - eher positiv oder negativ? Warum? (Cosa pensi dell’offerta: piuttosto positiva o negativa? Perché?)
  • Welche Gegenargumente würdest du nennen und wie antwortest du darauf?','Wie könnt ihr einen Kompromiss vorschlagen, der für alle passt? (Quali controargomentazioni citeresti e come risponderesti?)

Parole e frasi utili
  • Meiner Meinung nach ist das Angebot positiv, aber ... (Secondo me l’offerta è positiva, ma ...)
  • Ich habe ein Gegenargument: ... (Ho una controargomentazione: ...)
  • Können wir einen Kompromiss finden? (Possiamo trovare un compromesso?)

Usare in conversazione
  • Sei ruhig, bitte - wir hören zuerst zu. (Stai calmo, per favore: ascoltiamo prima.)
  • Hab Geduld, ich erkläre mein Gegenargument. (Abbi pazienza, spiego la mia controargomentazione.)
  • Nimm Platz, dann können wir anfangen. (Siediti, così possiamo cominciare.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 15/04/2026 22:43