Einige Verben ändern ihren Stamm im Imperativ, z. B. sein → sei, haben → hab, nehmen → nimm.
(Alcuni verbi cambiano la loro radice all’
| Infinitiv (infinito) | du (tu) | Sie (Lei / voi (forma di cortesia)) |
|---|---|---|
| sein (essere) | Sei ruhig! (Stai tranquillo/a!) | Seien Sie bitte ruhig! (Stia/State tranquillo/a, per favore!) |
| haben (avere) | Hab Geduld! (Abbi pazienza!) | Haben Sie Geduld! (Abbia/Abbiate pazienza!) |
| nehmen (prendere) | Nimm Platz! (Si accomodi! / Siediti!) | Nehmen Sie Platz! (Si accomodi! / Accomodatevi!) |
| lesen (leggere) | Lies den Text! (Leggi il testo!) | Lesen Sie den Text! (Legga/Leggete il testo!) |
| sprechen (parlare) | Sprich deutlicher! (Parla più chiaramente!) | Sprechen Sie deutlicher! (Parli/Parlate più chiaramente!) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. ___ bitte ruhig, damit wir das Gegenargument hören.
___ per favore, stai zitto, così possiamo sentire l'argomentazione contraria.2. ___ Geduld, wir finden gleich einen Kompromiss.
___ pazienza, troveremo subito un compromesso.3. ___ bitte Platz, dann besprechen wir das Angebot.
___ per favore, poi discuteremo l'offerta.4. ___ den Vertrag und lies ihn noch einmal, bevor du unterschreibst.
___ il contratto e rileggilo ancora una volta, prima di firmare.Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli l’esortazione corretta (imperativo).
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Trasforma le frasi all’imperativo: una volta per il «tu» e una volta per il «Lei». (Esempio: Du sollst ruhig sein. → Sii calmo! / Sia per favore calmo!)
-
Du sollst im Wartezimmer ruhig sein. / Sie sollen im Wartezimmer ruhig sein.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioSei im Wartezimmer ruhig! / Seien Sie im Wartezimmer bitte ruhig!(Stai tranquillo in sala d’attesa! / Stia tranquillo in sala d’attesa, per favore!)
-
Du sollst Geduld haben. / Sie sollen Geduld haben.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioHab Geduld! / Haben Sie Geduld!(Abbi pazienza! / Abbia pazienza!)
-
Du sollst hier vorne Platz nehmen. / Sie sollen hier vorne Platz nehmen.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioNimm hier vorne Platz! / Nehmen Sie hier vorne Platz!(Prendi posto qui davanti! / Prenda posto qui davanti!)
-
Du sollst den Text bis morgen lesen. / Sie sollen den Text bis morgen lesen.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioLies den Text bis morgen! / Lesen Sie den Text bis morgen!(Leggi il testo entro domani! / Legga il testo entro domani!)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Gioco di ruolo: Discutete l'offerta e trovate un compromesso in 5 minuti.
- Was denkst du über das Angebot - eher positiv oder negativ? Warum? (Cosa pensi dell’offerta: piuttosto positiva o negativa? Perché?)
- Welche Gegenargumente würdest du nennen und wie antwortest du darauf?','Wie könnt ihr einen Kompromiss vorschlagen, der für alle passt? (Quali controargomentazioni citeresti e come risponderesti?)
- Meiner Meinung nach ist das Angebot positiv, aber ... (Secondo me l’offerta è positiva, ma ...)
- Ich habe ein Gegenargument: ... (Ho una controargomentazione: ...)
- Können wir einen Kompromiss finden? (Possiamo trovare un compromesso?)
- Sei ruhig, bitte - wir hören zuerst zu. (Stai calmo, per favore: ascoltiamo prima.)
- Hab Geduld, ich erkläre mein Gegenargument. (Abbi pazienza, spiego la mia controargomentazione.)
- Nimm Platz, dann können wir anfangen. (Siediti, così possiamo cominciare.)