Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Découvrez comment certaines prépositions allemandes fusionnent avec les articles définis au datif pour former des contractions courantes comme "am", "beim", "im", "zum" et "zur". Apprenez les règles de cette fusion, exemple à l'appui, ainsi que les exceptions importantes, pour maîtriser cette caractéristique essentielle du datif allemand. Cette leçon est adaptée aux débutants au niveau A1.
  1. La forme féminine au datif « der » ne fusionne qu'avec la préposition pour donner « zu + der = zur », avec les autres prépositions, l'article et la préposition restent séparés.
Präposition + Artikel (préposition + article)Beispiel (exemple)
an + dem = amDer Staubsauger ist am Herd.
an + das = ansIch stelle mich ans Bügeleisen. 
bei + dem = beimDie Reparatur ist beim Hausmann.
in + dem = imDas Glas steht im Kühlschrank.
in + das = insIch bringe die Mikrowelle ins Haus.
von + dem = vomDas Problem kommt vom Herd.
zu + dem = zumDer Hausmann geht zum Trockner.
zu + der = zurDie Hausfrau geht zur Reparatur.

Des exceptions !

  1. La préposition mit ne fusionne pas avec l'article.

Exercice 1: Verschmelzung von Präposition und Artikel im Dativ

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

vom, in der, im, zum, am, mit dem, zur

1. Mit:
Der Hausmann arbeitet ... Ofen.
(Le mari au foyer travaille avec le four.)
2. Zu:
Ich gehe ... Trockner.
(Je vais au sèche-linge.)
3. In:
Der Löffel liegt ... Besteckkasten.
(La cuillère est dans le tiroir à couverts.)
4. An:
Der Staubsauger steht ... Herd.
(L'aspirateur est à côté de la cuisinière.)
5. Von:
Das Problem kommt ... Herd.
(Le problème vient de la cuisinière.)
6. In:
Die Wäsche trocknet ... Waschmaschine.
(Le linge sèche dans la machine à laver.)
7. Zu:
Die Hausfrau bringt die Mikrowelle ... Reparatur.
(La ménagère apporte le micro-ondes à la réparation.)
8. An:
Das Bügeleisen ist ... Ofen.
(Le fer à repasser est sur le four.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ich stelle den Toaster _______ Kühlschrank.

(Je place le grille-pain _______ réfrigérateur.)

2. Der Staubsauger steht _______ Schrank.

(L'aspirateur est _______ armoire.)

3. Die Lampe hängt _______ Tisch.

(La lampe est suspendue _______ table.)

4. Die Frau geht _______ Waschmaschine.

(La femme va _______ machine à laver.)

5. Ich repariere das Radio _______ Technikraum.

(Je répare la radio _______ salle technique.)

6. Das Geschirr spült die Hausfrau _______ Spülmaschine.

(La femme de ménage lave la vaisselle _______ lave-vaisselle.)

Introduction à la fusion des prépositions et articles au datif en allemand

Dans cette leçon, vous apprendrez comment certaines prépositions en allemand se combinent avec les articles définis au cas datif pour former des contractions uniques, ce qu'on appelle la Verschmelzung von Präposition und Artikel im Dativ. Cette particularité grammaticale est courante et essentielle à maîtriser pour parler et comprendre l’allemand courant avec fluidité.

Principes clés

En allemand, certaines prépositions comme an, bei, in, von et zu fusionnent avec l’article défini au datif « dem » (masculin ou neutre) pour créer des formes contractées telles que am (an + dem) ou beim (bei + dem). Il existe aussi des combinaisons avec l’article féminin « der » qui produit la contraction zur (zu + der).

Exemples fréquents

  • am (an + dem) : « Der Staubsauger ist am Herd. »
  • beim (bei + dem) : « Die Reparatur ist beim Hausmann. »
  • im (in + dem) : « Das Glas steht im Kühlschrank. »
  • zum (zu + dem) : « Der Hausmann geht zum Trockner. »
  • zur (zu + der) : « Die Hausfrau geht zur Reparatur. »

Remarques importantes

La préposition mit ne fusionne jamais avec un article, même au datif. Par conséquent, on dira toujours « mit der » et non une forme contractée. De plus, les contractions ne se font pas toujours avec l’article féminin sauf pour « zu + der = zur ».

Différences par rapport au français

Contrairement au français, où les prépositions et articles restent séparés (exemple : « à le » devient « au » en contraction, mais limité), l’allemand utilise fréquemment ces contractions avec plusieurs prépositions différentes. Cela impacte la prononciation et l’écriture et est une caractéristique typique à intégrer. Par exemple, « an dem » devient « am » et non une séparation comme en français. Ces contractions facilitent la fluidité et le rythme de la langue.

Vocabulaire utile à retenir

  • am = an + dem
  • beim = bei + dem
  • im = in + dem
  • zum = zu + dem
  • zur = zu + der
  • mit (préposition sans contraction)

Cette leçon est particulièrement adaptée aux apprenants de niveau A1 qui souhaitent construire des phrases plus naturelles et précises en allemand, en utilisant correctement ces formes contractées avec le datif.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 15/07/2025 01:47