Fusion de préposition et article au datif (am, zum, beim, ... )

Verschmelzung von Präposition und Artikel im Dativ (am, zum, beim, ...)


Präpositionen und bestimmte Artikel verschmelzen im Dativ zu einer neuen Form.

(Au datif, les prépositions et les articles définis fusionnent pour former une nouvelle forme.)

Pourquoi ces formes existent (am, im, zum…)

En allemand, certaines prépositions se combinent très souvent avec l’article défini. À l’oral, on utilise presque toujours la forme contractée :

  • an demam
  • in demim
  • zu demzum

Objectif : parler plus vite et plus naturellement (comme de + le = du en français).

Les contractions à connaître (A1) : liste utile

Préposition + article Forme contractée Exemple (naturel)
an + dem am Der Staubsauger steht am Herd.
an + das ans Ich stelle mich ans Fenster.
bei + dem beim Ich bin beim Arzt.
in + dem im Das Glas steht im Kühlschrank.
in + das ins Ich bringe die Mikrowelle ins Haus.
von + dem vom Das Problem kommt vom Herd.
zu + dem zum Ich gehe zum Kühlschrank.
zu + der zur Die Hausfrau geht zur Reparatur.

Étape 1 : reconnaître l’article (le « déclencheur »)

La contraction dépend de l’article juste après la préposition :

  • dem (souvent datif masculin/neutre) → donne souvent -m : am, im, beim, vom, zum
  • das (accusatif neutre) → donne souvent -s : ans, ins
  • der (datif féminin) → seulement avec “zu” : zur

Étape 2 : décider “dem” ou “das” avec an / in (idée simple)

Avec an et in, on rencontre souvent deux cas :

  • Position (où ?) → souvent demam / im
    • Der Staubsauger steht am Herd. (il est là)
    • Das Glas steht im Kühlschrank.
  • Destination (où vers ?) → souvent dasans / ins
    • Ich stelle mich ans Fenster. (je me mets vers la fenêtre)
    • Ich gehe ins Haus.

Astuce : si en français vous diriez « dans / à l’intérieur » (mouvement), pensez souvent à ins.

Le point qui surprend : “zu der” existe, mais se contracte (zur)

Important : le féminin en datif der se contracte uniquement avec zu :

  • zu derzur : zur Reparatur, zur Arbeit

Avec d’autres prépositions, on garde souvent les deux mots séparés :

  • bei der Arbeit (pas *beir)
  • in der Küche (pas *ir)
  • von der Firma (pas *vor)

Exception fréquente : “mit” ne se contracte pas

On dit :

  • mit dem Auto (pas mim)
  • mit der Kollegin

Auto-contrôle rapide (avant de parler)

  1. Préposition + article défini ? (dem / das / der)
  2. Fait-elle partie de la liste de contractions ? (an, bei, in, von, zu)
  3. Si oui : utilise la forme courte : am, ans, beim, im, ins, vom, zum, zur
  4. Si “mit” : pas de contraction.

Mini-rappel “ce que vous devez produire”

  • À l’oral, visez la forme naturelle : am / im / zum / zur / vom
  • Ne mélangez pas : zu der → zur, mais bei der reste séparé.
  • Avec an / in, pensez : où ?am/im ; où vers ?ans/ins.
  1. La forme féminine au datif „der" ne fusionne qu’avec la préposition „zu" (zu+der = zur) ; avec les autres prépositions, l’article et la préposition restent séparés.
Präposition + Artikel (Préposition + article)Beispiel (Exemple)
an + dem = amDer Staubsauger ist am Herd. (L’aspirateur est au fourneau.)
an + das = ansIch stelle mich ans Bügeleisen.  (Je me mets contre le fer à repasser.)
bei + dem = beimDie Reparatur ist beim Hausmann. (La réparation est chez l’homme au foyer.)
in + dem = imDas Glas steht im Kühlschrank. (Le verre est dans le réfrigérateur.)
in + das = insIch bringe die Mikrowelle ins Haus. (J’apporte le micro-ondes dans la maison.)
von + dem = vomDas Problem kommt vom Herd. (Le problème vient de la cuisinière.)
zu + dem = zumDer Hausmann geht zum Trockner. (L’homme au foyer va au sèche-linge.)
zu + der = zurDie Hausfrau geht zur Reparatur. (La femme au foyer va à la réparation.)

Des exceptions !

  1. La préposition „mit" ne fusionne pas avec l’article.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Der Staubsauger steht ___ Herd.

L’aspirateur est ___ la cuisinière.

2. Ich gehe ___ Kühlschrank und hole Milch.

Je vais ___ réfrigérateur et je prends du lait.

3. Das Problem kommt ___ Ofen.

Le problème vient ___ four.

4. Die Hausfrau geht ___ Reparatur.

La femme au foyer va ___ réparation.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases : Relie préposition + article défini pour former la contraction (par ex. in dem → im, zu der → zur).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Der Kaffee steht in dem Kühlschrank.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Der Kaffee steht im Kühlschrank.
    (Le café est dans le réfrigérateur.)
  2. Ich gehe zu dem Trockner.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich gehe zum Trockner.
    (Je vais au sèche-linge.)
  3. Wir treffen uns an dem Bahnhof um 8 Uhr.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Wir treffen uns am Bahnhof um 8 Uhr.
    (Nous nous retrouvons à la gare à 8 heures.)
  4. Der Techniker stellt die Mikrowelle in das Auto.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Der Techniker stellt die Mikrowelle ins Auto.
    (Le technicien met le micro-ondes dans la voiture.)
  5. Ich stelle mich an das Fenster.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich stelle mich ans Fenster.
    (Je me mets à la fenêtre.)
  6. Die Frau bringt die Waschmaschine zu der Reparatur.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Frau bringt die Waschmaschine zur Reparatur.
    (La femme apporte la machine à laver à la réparation.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parlez à deux : décrivez les problèmes et planifiez la réparation.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
In Ihrer Wohnung gibt es heute Probleme mit dem Herd und der Waschmaschine.
(Dans votre appartement, il y a aujourd’hui des problèmes avec la cuisinière et la machine à laver.)

Discuter
  • Welche Geräte sind an oder aus und wo stehen sie? (Quels appareils sont allumés ou éteints et où se trouvent-ils ?)
  • Was ist das Problem und woher kommt es? (vom Herd, von der Waschmaschine) (Quel est le problème et d’où vient-il ? (de la cuisinière, de la machine à laver))

Mots et expressions utiles
  • Der Staubsauger steht am Herd. (L’aspirateur se trouve à côté de la cuisinière.)
  • Das Glas steht im Kühlschrank. (Le verre est dans le réfrigérateur.)
  • Die Hausfrau geht zur Reparatur. (La femme au foyer va à la réparation.)

Utilisation en conversation
  • am / im / beim (à / dans / chez)
  • zum / zur (à / à la)
  • vom (de)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 17/04/2026 07:28