Impara la Verschmelzung di Präposition e Artikel al Dativ con esempi utili come "am" (an + dem), "beim" (bei + dem) e "zur" (zu + der) per comunicazioni precise in tedesco.
  1. La forma dativa femminile der si fonde solo con la preposizione in zu (zu+der = zur), mentre con altre preposizioni l'articolo e la preposizione rimangono separati.
Präposition + Artikel (preposizione + articolo)Beispiel (esempio)
an + dem = amDer Staubsauger ist am Herd. (L'aspirapolvere è al fornello.)
an + das = ansIch stelle mich ans Bügeleisen.  (Mi metto allo stirapanni.)
bei + dem = beimDie Reparatur ist beim Hausmann. (La riparazione è dal casalingo.)
in + dem = imDas Glas steht im Kühlschrank. (Il bicchiere è nel frigorifero.)
in + das = insIch bringe die Mikrowelle ins Haus. (Porto il microonde in casa.)
von + dem = vomDas Problem kommt vom Herd. (Il problema viene dal fornello.)
zu + dem = zumDer Hausmann geht zum Trockner. (Il casalingo va al asciugatrice.)
zu + der = zurDie Hausfrau geht zur Reparatur. (La casalinga va alla riparazione.)

Eccezioni!

  1. La preposizione mit non si fonde con l'articolo.

Esercizio 1: Fusione della preposizione e dell'articolo al dativo

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

am, in der, zum, mit dem, vom, im

1. Zu:
Ich gehe ... Trockner.
(Ich gehe zum Trockner.)
2. Zu:
Ich gehe ... Herd, um zu kochen.
(Ich gehe zum Herd, um zu kochen.)
3. Mit:
Der Hausmann arbeitet ... Ofen.
(Der Hausmann arbeitet mit dem Ofen.)
4. In:
Das Glas ist ... Kühlschrank.
(Das Glas ist im Kühlschrank.)
5. An:
Der Staubsauger steht ... Herd.
(Der Staubsauger steht am Herd.)
6. Von:
Das Problem kommt ... Herd.
(Das Problem kommt vom Herd.)
7. In:
Die Wäsche trocknet ... Waschmaschine.
(Die Wäsche trocknet in der Waschmaschine.)
8. In:
Der Löffel liegt ... Besteckkasten.
(Der Löffel liegt im Besteckkasten.)

Esercizio 2: Completamento del dialogo

Istruzione: Completa il dialogo con la soluzione corretta

1. Ich stelle den Toaster _______ Kühlschrank.

( Metto il tostapane _______ frigorifero.)

2. Der Staubsauger steht _______ Schrank.

( L'aspirapolvere è _______ armadio.)

3. Die Lampe hängt _______ Tisch.

( La lampada è appesa _______ tavolo.)

4. Die Frau geht _______ Waschmaschine.

( La donna va _______ lavatrice.)

5. Ich repariere das Radio _______ Technikraum.

( Riparo la radio _______ stanza tecnica.)

6. Das Geschirr spült die Hausfrau _______ Spülmaschine.

( La casalinga lava i piatti _______ lavastoviglie.)

Introduzione alla Verschmelzung von Präposition und Artikel im Dativ

In questa lezione impareremo come alcune preposizioni in tedesco si uniscono agli articoli determinativi nel caso dativo formando una nuova parola. Questo fenomeno si chiama "Verschmelzung" (fusione) e riguarda soprattutto le combinazioni di preposizioni con gli articoli maschili e neutri, mentre per il femminile avviene solo con la preposizione zu.

Cosa significa Verschmelzung?

Quando una preposizione precede un articolo determinativo nel dativo, spesso si fondono in un'unica parola più breve e comune:

  • an + dem = am
  • bei + dem = beim
  • in + dem = im
  • von + dem = vom
  • zu + dem = zum
  • zu + der = zur

Per esempio: Der Staubsauger ist am Herd.

Eccezioni e dettagli importanti

La fusione non avviene con tutte le preposizioni o tutti i generi. Ad esempio, la preposizione mit non si fonde mai con l'articolo e rimane sempre separata, come in mit der Spülmaschine.

Inoltre, la forma femminile nel dativo "der" si fonde solo con zu diventando zur. Negli altri casi rimangono separate: an der, bei der, ecc.

Parole ed espressioni chiave

  • am (an + dem) – esempio: am Herd
  • beim (bei + dem) – esempio: beim Hausmann
  • im (in + dem) – esempio: im Kühlschrank
  • zum (zu + dem) – esempio: zum Trockner
  • zur (zu + der) – esempio: zur Reparatur
  • vom (von + dem) – esempio: vom Herd
  • ans (an + das) – esempio: ans Bügeleisen
  • ins (in + das) – esempio: ins Haus

Confronto con l’italiano e suggerimenti utili

In italiano, le preposizioni e gli articoli rimangono sempre separati (ad esempio a + il = al solo in alcuni casi informali e limitati), mentre in tedesco questa fusione è molto più sistematica e frequente, soprattutto nel dativo. Ricorda anche che in italiano il caso dativo non è marcato in modo così evidente, quindi è importante memorizzare queste forme per parlare correttamente il tedesco.

Alcune frasi pratiche utili:

  • Ich bin am Markt. – Sono al mercato.
  • Wir gehen zur Schule. – Andiamo a scuola.
  • Er ist im Büro. – Lui è in ufficio.
  • Das Buch liegt auf dem Tisch. – Il libro è sul tavolo.
  • Sie arbeitet beim Arzt. – Lei lavora dal dottore.

Presta attenzione a non fondere preposizioni non previste (ad esempio mit dem rimane sempre separato) e a riconoscere la differenza tra il dativo e gli altri casi.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestione dell'amministrazione internazionale

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 17/07/2025 22:52