Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Cette leçon explique comment exprimer des actions futures proches en allemand en utilisant le présent. Elle couvre les marqueurs de temps essentiels tels que "morgen", "bald", ou "nächste Woche" ainsi que l'usage courant du présent dans les événements planifiés comme rendez-vous ou voyages. Les différences avec le futur français sont également abordées pour faciliter la compréhension des apprenants francophones.
  1. Le verbe reste au présent, la référence temporelle indique le futur.
  2. Cette forme est souvent utilisée pour des événements planifiés à l'avance comme des rendez-vous, des voyages, des horaires ou des programmes.
Zeitangaben (Indications de temps)Beispiel (exemple)

Morgen, gleich, bald, nächste Woche, etc.  (Demain, tout de suite, bientôt, la semaine prochaine, etc.)

 

 

Uhrzeiten (Heures)

„Morgen fahre ich nach Paris.“ (Demain, je vais à Paris.)

„Bald ziehen wir um.“ (Bientôt, nous déménageons.)

„Nächste Woche habe ich einen Arzttermin.“ (La semaine prochaine, j'ai un rendez-vous chez le médecin.)

„Wir treffen uns um 18 Uhr.“ (Nous nous retrouvons à 18 heures.)

Um 20:00 Uhr essen wir zu Abend.  (Nous dînons à 20h00.)

Exercice 1: Zukunft im Präsens

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

fahrt, machst, regnet, ist, fährst, beginnen, fährt, beginnt

1. Regnen:
Morgen ... es den ganzen Tag.
(Demain, il pleut toute la journée.)
2. Fahren:
Nächste Woche ... du nach Griechenland.
(La semaine prochaine, tu vas en Grèce.)
3. Beginnen:
Bald ... die Ferien.
(Les vacances commencent bientôt.)
4. Sein:
Bald ... Dezember.
(Décembre arrive bientôt.)
5. Beginnen:
Gleich ... der Vortrag.
(Le cours commence bientôt.)
6. Machen:
Nächste Woche ... du einen Ausflug.
(La semaine prochaine, tu fais une excursion.)
7. Fahren:
Morgen ... ihr in den Urlaub.
(Demain, vous partez en vacances.)
8. Fahren:
Gleich ... er zu seiner Familie.
(Il va bientôt chez sa famille.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Morgen _____ ich nach Berlin zum Geschäftstermin.

(Demain, _____ je vais à Berlin pour un rendez-vous d'affaires.)

2. Nächste Woche _____ der Kurs um 9 Uhr.

(La semaine prochaine, _____ le cours commence à 9 heures.)

3. Bald _____ wir nach München zur Messe.

(Bientôt, _____ nous voyageons à Munich pour la foire.)

4. Um 18 Uhr _____ ich meine Kollegen im Restaurant.

(À 18 heures, _____ je rencontre mes collègues au restaurant.)

5. Am Freitag _____ das neue Projekt in unserer Abteilung.

(Vendredi, _____ le nouveau projet commence dans notre département.)

6. Gleich _____ ich die E-Mail an den Kunden.

(Tout de suite, _____ j'envoie l'e-mail au client.)

Comprendre le futur exprimé au présent en allemand

Cette leçon aborde un aspect fondamental de l'expression temporelle en allemand : la manière de parler du futur proche en utilisant le présent. Contrairement au français où il est courant d'utiliser le futur simple ou une périphrase avec "aller + infinitif", l’allemand emploie fréquemment le présent pour décrire des actions futures planifiées.

Indicateurs temporels clés

Pour exprimer le futur avec le présent, on s’appuie sur des mots ou expressions de temps spécifiques qui indiquent clairement que l'on parle d’un événement à venir. Parmi eux figurent : morgen (demain), gleich (tout de suite), bald (bientôt), nächste Woche (la semaine prochaine), ainsi que les heures précises comme um 18 Uhr (à 18 heures).

Exemples pratiques

Quelques exemples illustrent cet usage : "Morgen fahre ich nach Paris." (Demain, je vais à Paris.) ou "Um 20:00 Uhr essen wir zu Abend." (Nous dînerons à 20 heures.) Ces phrases ont un verbe conjugué au présent, mais le contexte temporel indique clairement un futur.

Particularités et conseils

Cette forme est particulièrement utilisée pour des événements fixés d’avance, comme des rendez-vous, des voyages, ou des horaires. Cela facilite la fluidité de la langue et évite des constructions plus lourdes ou formelles comme le futur composé en allemand (werden + infinitif).

Différences avec le français

En français, le futur se marque souvent explicitement, par exemple avec « je partirai » ou « je vais partir ». En allemand, l'emploi du présent est un raccourci naturel, mais il suppose que l’interlocuteur saisisse le contexte temporel. Cela peut demander un temps d’adaptation aux francophones.

Quelques expressions utiles :

  • Morgen = demain
  • Bald = bientôt
  • Nächste Woche = la semaine prochaine
  • Um 18 Uhr = à 18 heures

Comprendre cette différence vous aidera à mieux saisir les intentions temporelles lors de conversations ou lectures en allemand.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 15/07/2025 03:37