Découvrez comment parler des nouvelles à la télévision en bulgare avec des mots-clés comme "гледах" (j'ai regardé) et "чух" (j'ai entendu). Apprenez aussi à discuter des horaires et des programmes pour décrire des informations récentes.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Упражнение 1: Exercice de conversation
Инструкция:
- Décris ce qui s'est passé aux informations. (Décrivez ce qui s'est passé aux informations.)
- Décrivez les différents types de médias que vous voyez. (Décrivez les différents types de médias que vous voyez.)
- Lisez-vous ou regardez-vous régulièrement les informations ? (Lisez-vous ou regardez-vous régulièrement les actualités ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
В Люксембург правителството проведе заседание. Женa изнесе реч. Au Luxembourg, le gouvernement a tenu une réunion. Une femme a prononcé un discours. |
В Париж имаше голям протест. Автобусите и колите не можеха да се движат повече. Il y a eu une grande manifestation à Paris. Les bus et les voitures ne pouvaient plus circuler. |
Виждам кратки видеоклипове и снимки за новините в социалните мрежи. Je vois des courtes vidéos et des images sur l'actualité sur les réseaux sociaux. |
Виждам новините по телевизията. Je regarde les nouvelles à la télévision. |
Четох новините на уебсайт. J'ai lu les nouvelles sur un site web. |
Гледам новините всяка вечер. Je regarde les infos tous les soirs. |
... |
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Чух новините по радиото тази сутрин ___.
(Mangez les nouvelles selon le rythme du taxi ___.)2. Ти излъчи специална репортажа за изборите ___.
(Tu choisis un rapport spécial pour la sélection du ___.)3. В новините ___ за новите мерки на правителството.
(Dans les nouvelles ___ parle des nouvelles marques de conformité.)4. Главдах предаване на националната телевизия преди ___.
(Le chef fournit une télévision nationale avant ___.)Exercice 4: Cuire ou rénover ?
Instruction:
Tableaux des verbes
Гледам - Glaces
Минало свършено време
- аз гледах
- ти гледа
- той/тя/то гледа
- ние гледахме
- вие гледахте
- те гледаха
Чувам - Cuire
Минало свършено време
- аз чух
- ти чу
- той/тя/то чу
- ние чухме
- вие чухте
- те чуха
Казвам - Appeler
Минало свършено време
- аз казах
- ти каза
- той/тя/то каза
- ние казахме
- вие казахте
- те казаха
Обяснявам - Occupé
Минало свършено време
- аз обяснявах
- ти обясняваше
- той/тя/то обясняваше
- ние обяснявахме
- вие обяснявахте
- те обясняваха
Обсъждам - Problèmes
Минало свършено време
- аз обсъдих
- ти обсъди
- той/тя/то обсъди
- ние обсъдихме
- вие обсъдихте
- те обсъдиха
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Introduction auçon: «Did you hear the news?»
Ceçon A2 est centrée sur la manière de parler des nouveautés et des nouvelles en bulgare, un sujet très courant dans la vie quotidienne, notamment au bureau, au café ou dans les transports en commun. Elle explore des dialogues typiques où les locuteurs échangent sur des informations récentes, des événements dans les médias, et sur le travail de leurs collègues.
Contenu de laçon
Vous apprendrez à:
- Utiliser le vocabulaire lié aux nouvelles et à l'information (par exemple: новини - nouvelles, глас - voix, репортаж - reportage, обясявам - expliquer).
- Formuler des questions et des phrases sur des événements récents.
- Utiliser des expressions temporelles pour situer les nouveaux événements (вчера, след два дни).
- Conjuguer au présent certains verbes clés comme гледам (regarder), чувам (entendre), казвам (dire), обяснявам (expliquer), et обсъждам (discuter).
Mots et expressions importants
- в офиса : au bureau
- слушам радио/телевизия : écouter la radio / la télévision
- предаване, репортаж : émission, reportage
- мисля, че : je pense que
- информация : information
Comparaisons intéressantes entre le français et le bulgare
En bulgare, lorsqu'on parle d'écouter la radio ou la télévision, on utilise souvent le verbe слушам (écouter), alors qu'en français on dit soit écouter la radio soit regarder la télévision, la notion est donc parfois plus précise par média. Par ailleurs, les articles définis et indéfinis sont beaucoup moins utilisés en bulgare dans ces contextes, ce qui peut surprendre les francophones. Par exemple, "чух новините" se traduit littéralement par "j'ai entendu les nouvelles", mais sans article explicite en bulgare.
Expressions utiles :
- Чух ли новините? - As-tu entendu les nouvelles ?
- Гледам репортaж по телевизията. - Je regarde un reportage à la télévision.
- Информацията е много важна. - L'information est très importante.