A2.10: Czy już słyszeliście te wieści?

Чухте ли новините?

Lekcja A2 po bułgarsku przedstawia rozmowy w biurze dotyczące wiadomości telewizyjnych i radia, ucząc czasowników: гледам (oglądać), чувам (słyszeć), казвам (mówić), обяснявам (wyjaśniać). Poznasz też wyrażenia używane przy omawianiu newsów i informacji: новини (wiadomości), радио (radio), телевизия (telewizja).

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Упражнение 1: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Opisz, co się wydarzyło w wiadomościach. (Opisz, co wydarzyło się w wiadomościach.)
  2. Opisz różne typy mediów, które widzisz. (Opisz różne typy mediów, które widzisz.)
  3. Czy regularnie czytasz lub oglądasz wiadomości? (Czy regularnie czytasz lub oglądasz wiadomości?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

В Люксембург правителството проведе заседание. Женa изнесе реч.

W Luksemburgu rząd odbył spotkanie. Kobieta wygłosiła przemówienie.

В Париж имаше голям протест. Автобусите и колите не можеха да се движат повече.

W Paryżu odbył się duży protest. Autobusy i samochody nie mogły już jeździć.

Виждам кратки видеоклипове и снимки за новините в социалните мрежи.

Oglądam krótkie filmy wideo i zdjęcia o wiadomościach w mediach społecznościowych.

Виждам новините по телевизията.

Widzę wiadomości w telewizji.

Четох новините на уебсайт.

Czytam wiadomości na stronie internetowej.

Гледам новините всяка вечер.

Oglądam wiadomości każdego wieczoru.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Чух новините по радиото тази сутрин ___.

(Gotuj nowe potrawy na radio teraz wieczorem ___.)

2. Ти излъчи специална репортажа за изборите ___.

(Ty wybierasz specjalne raporty za wybór ___.)

3. В новините ___ за новите мерки на правителството.

(W nowinie ___ o nowych markach na prawie.)

4. Главдах предаване на националната телевизия преди ___.

(Głowach przedawane na narodową telewizję przed ___.)

Ćwiczenie 4: Gotujesz czy nowinę?

Instrukcja:

Вчера след работа аз (Гледам - Минало свършено време) новините по телевизията и (Чувам - Минало свършено време) за новите мерки срещу замърсяването. Моят колега в офиса ми (Казвам - Минало свършено време) , че е слушал радиото и там също (Обяснявам - Минало свършено време) подробности. След това ние заедно (Обсъждам - Минало свършено време) темата и решихме да следим новостите по нашите любими медии.


Wczoraj po pracy zrobiliśmy ględzenie o nowinkach z telewizji i cejch o nowych markach na rynku samochodowym. Moja koleżanka w biurze nazwała to kazaniem , że rozważa zakup i ma do wyboru objazdy podrobionych. Po tym nie mieliśmy wolnego czasu i musieliśmy pójść zrobić nowości w naszych ulubionych mediach.

Tabele czasowników

Гледам - Ględzić

Минало свършено време

  • аз гледах
  • ти гледа
  • той/тя/то гледа
  • ние гледахме
  • вие гледахте
  • те гледаха

Чувам - Cejchować

Минало свършено време

  • аз чух
  • ти чу
  • той/тя/то чу
  • ние чухме
  • вие чухте
  • те чуха

Казвам - Kazać

Минало свършено време

  • аз казах
  • ти каза
  • той/тя/то каза
  • ние казахме
  • вие казахте
  • те казаха

Обяснявам - Objazdować

Минало свършено време

  • аз обяснявах
  • ти обясняваше
  • той/тя/то обясняваше
  • ние обяснявахме
  • вие обяснявахте
  • те обясняваха

Обсъждам - Obszedłować

Минало свършено време

  • аз обсъдих
  • ти обсъди
  • той/тя/то обсъди
  • ние обсъдихме
  • вие обсъдихте
  • те обсъдиха

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Temat lekcji: Nowości i wiadomości w języku bułgarskim

Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na komunikacji dotyczącej wiadomości, nowin i wydarzeń, które spotykamy codziennie, zarówno w biurze, jak i w mediach. Uczy wyrażeń używanych do przekazywania i pytania o najnowsze informacje, a także nazywania dni tygodnia oraz godzin, co jest niezbędne w planowaniu i omawianiu faktów z przeszłości.

Co zawiera lekcja?

  • Dialogi z życia codziennego: rozmowy w biurze, gdzie pracownicy wymieniają się informacjami o nowościach, np. raportach telewizyjnych, wydarzeniach kulturalnych lub opóźnieniach w transporcie.
  • Słownictwo i wyrażenia: nauka takich słów jak гледах (oglądałem/am), чух (słyszałem/am), казах (powiedziałem/am), które pozwalają precyzyjnie opisać czynności związane z przekazywaniem wiadomości.
  • Czasowniki i ich odmiana w czasie przeszłym: praktyka koniugacji czasowników гледам, чувам, казвам, обяснявам, обсъждам, które pojawiają się w dialogach i ćwiczeniach.
  • Określanie czasu: dni tygodnia i godziny, np. вчера (wczoraj), в 19 часа (o 19 godzinie), co pomaga rozumieć i przekazywać informacje dotyczące wydarzeń.

Uwagą na różnice między językami

W języku bułgarskim forma czasu przeszłego jest tworzona za pomocą tzw. czasu dokonanego, co różni się od polskiego sposobu tworzenia czasu przeszłego, który jest bardziej złożony i posiada dwie formy dokonane i niedokonane. Przykładowo, czasownik гледах oznacza "oglądałem/am" i jest formą czasu przeszłego dokonanego. Warto również zauważyć, że w bułgarskim często nie używa się osobnych słów na "tydzień", a raczej dni tygodnia pełnią tę funkcję.

Przydatne wyrażenia i słowa

  • Чух новините вчера вечерта – Słyszałem/am nowości wczoraj wieczorem
  • Гледах репортаж по телевизията – Oglądałem/am reportaż w telewizji
  • Казах на колегата за закъснението – Powiedziałem/am koledze o spóźnieniu
  • Обсъдихме новините на срещата – Omówiliśmy nowości na spotkaniu
  • В 19 часа започва новинарската емисия – O 19 godzinie zaczyna się serwis informacyjny

Dzięki tej lekcji opanujesz podstawy porozumiewania się na tematy aktualności i wydarzeń, co jest bardzo praktyczne i przydatne w życiu codziennym i pracy.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏