Lekcja A2 po bułgarsku przedstawia rozmowy w biurze dotyczące wiadomości telewizyjnych i radia, ucząc czasowników: гледам (oglądać), чувам (słyszeć), казвам (mówić), обяснявам (wyjaśniać). Poznasz też wyrażenia używane przy omawianiu newsów i informacji: новини (wiadomości), радио (radio), телевизия (telewizja).
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Упражнение 1: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Opisz, co się wydarzyło w wiadomościach. (Opisz, co wydarzyło się w wiadomościach.)
- Opisz różne typy mediów, które widzisz. (Opisz różne typy mediów, które widzisz.)
- Czy regularnie czytasz lub oglądasz wiadomości? (Czy regularnie czytasz lub oglądasz wiadomości?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
В Люксембург правителството проведе заседание. Женa изнесе реч. W Luksemburgu rząd odbył spotkanie. Kobieta wygłosiła przemówienie. |
В Париж имаше голям протест. Автобусите и колите не можеха да се движат повече. W Paryżu odbył się duży protest. Autobusy i samochody nie mogły już jeździć. |
Виждам кратки видеоклипове и снимки за новините в социалните мрежи. Oglądam krótkie filmy wideo i zdjęcia o wiadomościach w mediach społecznościowych. |
Виждам новините по телевизията. Widzę wiadomości w telewizji. |
Четох новините на уебсайт. Czytam wiadomości na stronie internetowej. |
Гледам новините всяка вечер. Oglądam wiadomości każdego wieczoru. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Чух новините по радиото тази сутрин ___.
(Gotuj nowe potrawy na radio teraz wieczorem ___.)2. Ти излъчи специална репортажа за изборите ___.
(Ty wybierasz specjalne raporty za wybór ___.)3. В новините ___ за новите мерки на правителството.
(W nowinie ___ o nowych markach na prawie.)4. Главдах предаване на националната телевизия преди ___.
(Głowach przedawane na narodową telewizję przed ___.)Ćwiczenie 4: Gotujesz czy nowinę?
Instrukcja:
Tabele czasowników
Гледам - Ględzić
Минало свършено време
- аз гледах
- ти гледа
- той/тя/то гледа
- ние гледахме
- вие гледахте
- те гледаха
Чувам - Cejchować
Минало свършено време
- аз чух
- ти чу
- той/тя/то чу
- ние чухме
- вие чухте
- те чуха
Казвам - Kazać
Минало свършено време
- аз казах
- ти каза
- той/тя/то каза
- ние казахме
- вие казахте
- те казаха
Обяснявам - Objazdować
Минало свършено време
- аз обяснявах
- ти обясняваше
- той/тя/то обясняваше
- ние обяснявахме
- вие обяснявахте
- те обясняваха
Обсъждам - Obszedłować
Минало свършено време
- аз обсъдих
- ти обсъди
- той/тя/то обсъди
- ние обсъдихме
- вие обсъдихте
- те обсъдиха
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Temat lekcji: Nowości i wiadomości w języku bułgarskim
Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na komunikacji dotyczącej wiadomości, nowin i wydarzeń, które spotykamy codziennie, zarówno w biurze, jak i w mediach. Uczy wyrażeń używanych do przekazywania i pytania o najnowsze informacje, a także nazywania dni tygodnia oraz godzin, co jest niezbędne w planowaniu i omawianiu faktów z przeszłości.
Co zawiera lekcja?
- Dialogi z życia codziennego: rozmowy w biurze, gdzie pracownicy wymieniają się informacjami o nowościach, np. raportach telewizyjnych, wydarzeniach kulturalnych lub opóźnieniach w transporcie.
- Słownictwo i wyrażenia: nauka takich słów jak гледах (oglądałem/am), чух (słyszałem/am), казах (powiedziałem/am), które pozwalają precyzyjnie opisać czynności związane z przekazywaniem wiadomości.
- Czasowniki i ich odmiana w czasie przeszłym: praktyka koniugacji czasowników гледам, чувам, казвам, обяснявам, обсъждам, które pojawiają się w dialogach i ćwiczeniach.
- Określanie czasu: dni tygodnia i godziny, np. вчера (wczoraj), в 19 часа (o 19 godzinie), co pomaga rozumieć i przekazywać informacje dotyczące wydarzeń.
Uwagą na różnice między językami
W języku bułgarskim forma czasu przeszłego jest tworzona za pomocą tzw. czasu dokonanego, co różni się od polskiego sposobu tworzenia czasu przeszłego, który jest bardziej złożony i posiada dwie formy dokonane i niedokonane. Przykładowo, czasownik гледах oznacza "oglądałem/am" i jest formą czasu przeszłego dokonanego. Warto również zauważyć, że w bułgarskim często nie używa się osobnych słów na "tydzień", a raczej dni tygodnia pełnią tę funkcję.
Przydatne wyrażenia i słowa
- Чух новините вчера вечерта – Słyszałem/am nowości wczoraj wieczorem
- Гледах репортаж по телевизията – Oglądałem/am reportaż w telewizji
- Казах на колегата за закъснението – Powiedziałem/am koledze o spóźnieniu
- Обсъдихме новините на срещата – Omówiliśmy nowości na spotkaniu
- В 19 часа започва новинарската емисия – O 19 godzinie zaczyna się serwis informacyjny
Dzięki tej lekcji opanujesz podstawy porozumiewania się na tematy aktualności i wydarzeń, co jest bardzo praktyczne i przydatne w życiu codziennym i pracy.