Un bon plan pour le week-end
Un bon plan pour le week-end

Un bon plan pour le week-end

Un buen plan para el fin de semana


La provincia de Burgos, en Castilla y León, es conocida como "la provincia del agua" por su gran cantidad de cascadas, saltos de agua y ríos.
La province de Burgos, en Castille-et-León, est connue comme « la province de l'eau » en raison de son grand nombre de cascades, chutes d'eau et rivières.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Las cascadas Les cascades
Los grandes ríos Les grands fleuves
Las altas montañas Les hautes montagnes
Kilómetros de cavernas y ríos subterráneos Des kilomètres de grottes et de rivières souterraines
Las corrientes de agua Les courants d’eau
El pozo Le puits
Las cuevas Les grottes
El puente Le pont
El paisaje hermoso Le beau paysage
Bienvenido a Burgos, una provincia llena de agua y cascadas, con grandes ríos como el "Duero", el "Arlanza" y el "Ebro". (Bienvenue à Burgos, une province pleine d’eau et de cascades, avec de grands fleuves comme le « Duero », l’« Arlanza » et l’« Ebro ».)
Estos ríos recogen el agua del deshielo y de la lluvia de las montañas. (Ces fleuves recueillent l’eau issue de la fonte des neiges et des pluies de montagne.)
Bajo Burgos hay cuevas y ríos subterráneos. (Sous Burgos, il y a des grottes et des rivières souterraines.)
"Clunia Sulpicia", una gran ciudad romana, está construida sobre corrientes de agua. (« Clunia Sulpicia », une grande ville romaine, est construite au-dessus de courants d’eau.)
Todavía no se entiende cómo los romanos supieron de su existencia y cómo llegaron hasta ella. (On ne comprend toujours pas comment les Romains ont su qu’ils existaient ni comment ils y sont parvenus.)
El "Pozo Azul de Covanera" es la cueva con agua más profunda del mundo, llamada el "Everest subacuático". (Le « Pozo Azul de Covanera » est la grotte d’eau la plus profonde du monde, surnommée l’« Everest sous-marin ».)
"Ojo Guareña" es una de las cuevas más grandes del planeta, con más de ciento diez kilómetros. (« Ojo Guareña » est l’une des plus grandes grottes de la planète, avec plus de cent dix kilomètres.)
Te enseño unas cascadas del norte de la provincia, aunque hay muchas más que puedes investigar por tu cuenta. (Je te montre quelques cascades du nord de la province, même s’il y en a beaucoup d’autres que tu peux découvrir par toi-même.)
La primera es la Cascada de la Mea, cerca del pueblo de Puentedey. (La première est la cascade de la Mea, près du village de Puentedey.)
La cascada mide unos treinta metros de altura; según la leyenda, Dios se lavó las manos en el río y de ahí nació la cascada. (La cascade mesure environ trente mètres de haut ; selon la légende, Dieu s’est lavé les mains dans la rivière et c’est ainsi qu’est née la cascade.)

1. ¿De dónde viene el agua que recogen los ríos de Burgos?

(D’où vient l’eau que recueillent les fleuves de Burgos ?)

2. ¿Qué lugar se describe como una cueva con agua muy profunda?

(Quel lieu est décrit comme une grotte avec une eau très profonde ?)

3. ¿Qué es "Ojo Guareña"?

(Qu’est-ce que « Ojo Guareña » ?)

4. ¿Dónde está la Cascada de la Mea?

(Où se trouve la cascade de la Mea ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Dos amigos planean un paseo de domingo para ver unas vistas maravillosas

Deux amis planifient une balade du dimanche pour voir des vues merveilleuses
1. Víctor: ¿Qué te parece si hacemos algo al aire libre este domingo? (Que dirais-tu de faire quelque chose en plein air ce dimanche ?)
2. Pilar: Buena idea. Estaba pensando en ir de excursión a la montaña. (Bonne idée. Je pensais aller faire une randonnée à la montagne.)
3. Víctor: ¿Prefieres subir un poco o caminar por un camino más plano? (Tu préfères monter un peu ou marcher sur un chemin plus plat ?)
4. Pilar: Mejor algo fácil. No quiero que sea muy pesado. (Plutôt quelque chose de facile. Je ne veux pas que ce soit trop fatigant.)
5. Víctor: Podemos ir al parque natural cerca del río Turia, es precioso. ¿Qué te parece? (On peut aller au parc naturel près du fleuve Turia, c’est magnifique. Qu’en penses-tu ?)
6. Pilar: Sí, y además hay una cascada al final del sendero. (Oui, et en plus il y a une cascade au bout du sentier.)
7. Víctor: ¿Crees que necesito llevar las botas de montaña o con zapatillas vale? (Tu crois que je dois prendre les chaussures de montagne ou des baskets suffisent ?)
8. Pilar: Yo llevaré las botas, por si acaso. El terreno cambia bastante y además es más cómodo. (Moi, je prendrai les chaussures de montagne, au cas où. Le terrain change pas mal et en plus c’est plus confortable.)
9. Víctor: Sí, y a lo mejor después vamos al bosque. Mejor las llevo entonces. (Oui, et peut-être qu’après on ira dans la forêt. Mieux vaut que je les prenne alors.)
10. Pilar: Perfecto. Me encanta cuando hay una buena vista en la ruta, y me han dicho que esta es perfecta. (Parfait. J’adore quand il y a un beau point de vue sur l’itinéraire, et on m’a dit que celui-ci est parfait.)
11. Víctor: Nunca lo he visitado, pero tengo ganas. ¿Te parece bien salir temprano para evitar el calor? (Je ne l’ai jamais visité, mais j’en ai envie. Ça te va de partir tôt pour éviter la chaleur ?)
12. Pilar: Sí, así disfrutamos más del paseo y terminamos antes de comer. (Oui, comme ça on profite davantage de la balade et on finit avant de déjeuner.)

1. ¿Por qué quieren salir temprano el domingo?

(Pourquoi veulent-ils partir tôt le dimanche ?)

2. ¿Qué dice Pilar sobre llevar botas de montaña?

(Que dit Pilar au sujet de porter des chaussures de montagne ?)