Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Dobry plan na weekend
Dobry plan na weekend

Dobry plan na weekend

Un buen plan para el fin de semana


La provincia de Burgos, en Castilla y León, es conocida como "la provincia del agua" por su gran cantidad de cascadas, saltos de agua y ríos.
Prowincja Burgos w Kastylia i León jest znana jako "prowincja wody" ze względu na dużą liczbę wodospadów, spadów wodnych i rzek.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Las cascadas Wodospady
Los grandes ríos Wielkie rzeki
Las altas montañas Wysokie góry
Kilómetros de cavernas y ríos subterráneos Kilometry jaskiń i podziemnych rzek
Las corrientes de agua Prądy wodne
El pozo Studnia
Las cuevas Jaskinie
El puente Most
El paisaje hermoso Piękny krajobraz
Bienvenido a Burgos, una provincia llena de agua y cascadas, con grandes ríos como el "Duero", el "Arlanza" y el "Ebro". (Witamy w Burgos — prowincji pełnej wody i wodospadów, z wielkimi rzekami, takimi jak „Duero”, „Arlanza” i „Ebro”.)
Estos ríos recogen el agua del deshielo y de la lluvia de las montañas. (Te rzeki zbierają wodę z topniejącego śniegu oraz z deszczu spadającego w górach.)
Bajo Burgos hay cuevas y ríos subterráneos. (Pod Burgos znajdują się jaskinie i podziemne rzeki.)
"Clunia Sulpicia", una gran ciudad romana, está construida sobre corrientes de agua. („Clunia Sulpicia”, wielkie rzymskie miasto, zostało zbudowane nad podziemnymi ciekami wodnymi.)
Todavía no se entiende cómo los romanos supieron de su existencia y cómo llegaron hasta ella. (Wciąż nie wiadomo, skąd Rzymianie wiedzieli o ich istnieniu i jak do nich dotarli.)
El "Pozo Azul de Covanera" es la cueva con agua más profunda del mundo, llamada el "Everest subacuático". („Pozo Azul de Covanera” to najgłębsza na świecie jaskinia z wodą, nazywana „podwodnym Everestem”.)
"Ojo Guareña" es una de las cuevas más grandes del planeta, con más de ciento diez kilómetros. („Ojo Guareña” to jedna z największych jaskiń na świecie — ma ponad sto dziesięć kilometrów długości.)
Te enseño unas cascadas del norte de la provincia, aunque hay muchas más que puedes investigar por tu cuenta. (Pokażę ci kilka wodospadów na północy prowincji, choć jest ich o wiele więcej i możesz je odkrywać na własną rękę.)
La primera es la Cascada de la Mea, cerca del pueblo de Puentedey. (Pierwszy to wodospad Cascada de la Mea, niedaleko miejscowości Puentedey.)
La cascada mide unos treinta metros de altura; según la leyenda, Dios se lavó las manos en el río y de ahí nació la cascada. (Wodospad ma około trzydziestu metrów wysokości; według legendy Bóg umył ręce w rzece i stąd wziął się ten wodospad.)

1. ¿De dónde viene el agua que recogen los ríos de Burgos?

(Skąd pochodzi woda, którą zbierają rzeki w Burgos?)

2. ¿Qué lugar se describe como una cueva con agua muy profunda?

(Które miejsce opisuje się jako jaskinię z bardzo głęboką wodą?)

3. ¿Qué es "Ojo Guareña"?

(Czym jest „Ojo Guareña”?)

4. ¿Dónde está la Cascada de la Mea?

(Gdzie znajduje się wodospad Cascada de la Mea?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Dos amigos planean un paseo de domingo para ver unas vistas maravillosas

Dwoje przyjaciół planuje niedzielny spacer, żeby zobaczyć wspaniałe widoki
1. Víctor: ¿Qué te parece si hacemos algo al aire libre este domingo? (Co powiesz na to, żebyśmy zrobili coś na świeżym powietrzu w tę niedzielę?)
2. Pilar: Buena idea. Estaba pensando en ir de excursión a la montaña. (Dobry pomysł. Myślałam o wycieczce w góry.)
3. Víctor: ¿Prefieres subir un poco o caminar por un camino más plano? (Wolisz trochę się wspinać czy iść bardziej płaską ścieżką?)
4. Pilar: Mejor algo fácil. No quiero que sea muy pesado. (Lepiej coś łatwego. Nie chcę, żeby było zbyt męczące.)
5. Víctor: Podemos ir al parque natural cerca del río Turia, es precioso. ¿Qué te parece? (Możemy pójść do parku przyrody niedaleko rzeki Turia, jest przepiękny. Co ty na to?)
6. Pilar: Sí, y además hay una cascada al final del sendero. (Tak, a do tego na końcu szlaku jest wodospad.)
7. Víctor: ¿Crees que necesito llevar las botas de montaña o con zapatillas vale? (Myślisz, że muszę wziąć buty górskie, czy wystarczą trampki?)
8. Pilar: Yo llevaré las botas, por si acaso. El terreno cambia bastante y además es más cómodo. (Ja wezmę buty, na wszelki wypadek. Teren dość mocno się zmienia, a poza tym jest wygodniej.)
9. Víctor: Sí, y a lo mejor después vamos al bosque. Mejor las llevo entonces. (Tak, a może potem pójdziemy do lasu. W takim razie lepiej je wezmę.)
10. Pilar: Perfecto. Me encanta cuando hay una buena vista en la ruta, y me han dicho que esta es perfecta. (Idealnie. Uwielbiam, gdy na trasie jest dobry widok, a mówiono mi, że ta jest idealna.)
11. Víctor: Nunca lo he visitado, pero tengo ganas. ¿Te parece bien salir temprano para evitar el calor? (Nigdy tam nie byłem, ale bardzo mam ochotę. Pasuje ci wyjść wcześnie, żeby uniknąć upału?)
12. Pilar: Sí, así disfrutamos más del paseo y terminamos antes de comer. (Tak, w ten sposób bardziej będziemy się cieszyć spacerem i skończymy przed obiadem.)

1. ¿Por qué quieren salir temprano el domingo?

(Dlaczego chcą wyjść wcześnie w niedzielę?)

2. ¿Qué dice Pilar sobre llevar botas de montaña?

(Co Pilar mówi o zabraniu butów górskich?)