Adjectifs : "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", etc ...

Adjectives: "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", etc ...


Los adjetivos calificativos como bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil expresan grados extremos de una cualidad.

(Les adjectifs qualificatifs comme bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil expriment des degrés extrêmes d’une qualité.)

Ce que ces adjectifs expriment (et ce qu’ils n’expriment pas)

  • bonito / feo : l’apparence (joli / laid).
  • bueno / malo : une évaluation générale (bon / mauvais).
  • fuerte / débil : le degré d’intensité (fort / faible).
Tu veux dire… Adjectif naturel en espagnol Exemple
« La chambre est jolie / laide » bonito / feo La habitación es bonita. / Es fea.
« Le service est bon / mauvais » bueno / malo El servicio es bueno. / Es malo.
« La clim est trop forte / trop faible » fuerte / débil El aire acondicionado es muy fuerte. / Muy débil.

Accord : la règle qui fait (souvent) l’erreur

En espagnol, l’adjectif s’accorde avec le nom : genre + nombre.

Nom Adjectif correct Pourquoi
el hostal (masc. sing.) bonito / feo / bueno / malo -o au masculin singulier
la habitación (fém. sing.) bonita / fea / buena / mala -a au féminin singulier
los hostales (masc. plur.) bonitos / feos / buenos / malos -os au masculin pluriel
las habitaciones (fém. plur.) bonitas / feas / buenas / malas -as au féminin pluriel

« Fuerte » et « débil » : une particularité utile

  • fuerte et débil finissent par -e : ils ont la même forme au masculin et au féminin.
  • On ajoute seulement le -s au pluriel : fuertes, débiles.

Exemples

  • El aire acondicionado es fuerte. / La calefacción es fuerte.
  • Las luces son débiles.

Choisir le « bon » opposé : pense en 2 étapes

  1. Étape 1 : le sens
    • apparence → bonito ↔ feo
    • qualité globale → bueno ↔ malo
    • intensité → fuerte ↔ débil
  2. Étape 2 : l’accord
    • Quel est le nom ? el hostal / la habitación / las luces…
    • Adapte la fin : -o/-a/-os/-as (ou -e/-es).

Mini auto-contrôle (rapide)

  • Je parle d’apparence ? → je n’utilise pas bueno / malo mais bonito / feo.
  • Je parle d’intensité (air, lumière, bruit, odeur) ? → fuerte / débil.
  • Mon adjectif finit en -o/-a ? → j’ai bien accordé avec el/la/los/las ?
  • Mon adjectif finit en -e ? → même forme masc./fém., pluriel en -es.

Erreurs typiques (et correction)

  • Apparence vs qualité : La habitación es muy buena.La habitación es muy bonita.
  • Accord féminin : La habitación es feo.La habitación es fea.
  • Pluriel : Las luces son débil.Las luces son débiles.
  1. Utilise bonito et feo pour décrire l’apparence.
  2. Utilise bueno et malo pour évaluer quelque chose de manière générale.
  3. Utilise fuerte et débil pour exprimer des degrés d’intensité.
Adjetivo (Adjectif)Ejemplo (Exemple)
BonitoEl hostal es pequeño, pero es muy bonito y limpio. (L’auberge est petite, mais elle est très jolie et propre.)
FeoLa habitación individual es un poco fea, pero es cómoda. (La chambre individuelle est un peu laide, mais elle est confortable.)
BuenoEl alojamiento es bueno y el desayuno está incluido. (L’hébergement est bon et le petit-déjeuner est inclus.)
MaloEl servicio en el albergue es malo, el personal no es amable. (Le service à l’auberge est mauvais, le personnel n’est pas aimable.)
FuerteEl aire acondicionado es muy fuerte en el hostal. (La climatisation est très forte dans l’auberge.)
DébilEl aire acondicionado es muy débil, hace calor.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. La habitación doble es muy ____ y tiene balcón.

La chambre double est très ____ et a un balcon.

2. El servicio del albergue es ____, pero la ubicación es buena.

Le service de l’auberge est ____, mais l’emplacement est bon.

3. El aire acondicionado está muy ____ en la habitación y no puedo dormir.

La climatisation est très ____ dans la chambre et je n’arrive pas à dormir.

4. Si quieres una habitación más tranquila, te recomendamos una con el aire acondicionado más ____.

Si tu veux une chambre plus calme, nous te recommandons une avec une climatisation plus ____.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

1.
« Bueno » ne s’utilise pas pour décrire l’apparence ; ici, « bonita » convient.
Erreur d’accord : « habitación » est féminin, il faut « bonita ».
2.
« Bonito » décrit l’apparence, pas la qualité de la nourriture ou du service.
Forme incorrecte : « buen » apparaît seulement devant un nom (par exemple, « buen desayuno »).

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en remplaçant l'adjectif par son contraire (joli/laid, bon/mauvais, fort/faible) et ajuste le genre et le nombre quand c'est nécessaire.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (feo) El hostal es muy bonito y limpio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    El hostal es muy feo y limpio.
    (L’auberge est très laide et propre.)
  2. Indice Indice (bonita) La habitación doble es un poco fea, pero es cómoda.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La habitación doble es un poco bonita, pero es cómoda.
    (La chambre double est un peu belle, mais elle est confortable.)
  3. Indice Indice (malo) El alojamiento es bueno y el desayuno está incluido.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    El alojamiento es malo y el desayuno está incluido.
    (L’hébergement est mauvais et le petit-déjeuner est inclus.)
  4. Indice Indice (buena) La atención en recepción es mala, pero la ubicación es céntrica.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La atención en recepción es buena, pero la ubicación es céntrica.
    (L’accueil à la réception est bon, mais l’emplacement est central.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: En binômes, négociez et justifiez quel hébergement choisir et pourquoi.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Estás llamando al hostal para confirmar una reserva y preguntar detalles.
(Tu appelles l’auberge pour confirmer une réservation et demander des détails.)

Discuter
  • ¿Qué tipo de alojamiento prefieres: hostal, albergue o camping? ¿Por qué? (Quel type d’hébergement préfères-tu : auberge, albergue ou camping ? Pourquoi ?)
  • Compara una habitación individual y una doble: apariencia, calidad y comodidad. ¿Cuál te parece mejor? (usa adjetivos) (Compare une chambre individuelle et une chambre double : apparence, qualité et confort. Laquelle te semble meilleure ? (utilise des adjectifs))

Mots et expressions utiles
  • Quiero hacer una reserva para una habitación doble. (Je voudrais faire une réservation pour une chambre double.)
  • ¿Está incluido el desayuno? (Le petit-déjeuner est-il inclus ?)
  • ¿Hay cancelación gratuita? Mi número de reserva es... (Y a-t-il une annulation gratuite ? Mon numéro de réservation est...)

Utilisation en conversation
  • Es bonito / feo. (C’est joli / moche.)
  • El alojamiento es bueno / malo. (L’hébergement est bon / mauvais.)
  • El aire acondicionado es fuerte / débil. (La climatisation est forte / faible.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 16/04/2026 00:25