Bijvoeglijke naamwoorden: "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", etc ...

Adjectives: "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", etc ...


Los adjetivos calificativos como bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil expresan grados extremos de una cualidad.

(Kwalificerende bijvoeglijke naamwoorden zoals bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil drukken extreme graden van een eigenschap uit.)

Wanneer gebruik je welk bijvoeglijk naamwoord?

  • bonito / feo = uiterlijk, indruk, “hoe ziet het eruit?”
  • bueno / malo = algemene beoordeling, “hoe is het?” (kwaliteit/ervaring)
  • fuerte / débil = intensiteit/sterkte, “hoe hard/sterk is het?”
Vraag die je stelt Past bij Typisch in deze les
Hoe ziet het eruit? bonito / feo hostal, habitación, zona
Hoe is het (in het algemeen)? bueno / malo alojamiento, servicio, desayuno
Hoe sterk/intens is het? fuerte / débil aire acondicionado, luces, ruido

Vorm: let op geslacht en meervoud (concordancia)

In het Spaans past het bijvoeglijk naamwoord zich meestal aan aan het zelfstandig naamwoord.

Type Enkelvoud Meervoud
-o-adjectieven masc.: bonito
fem.: bonita
masc.: bonitos
fem.: bonitas
-e (1 vorm voor m/v) fuerte, débil fuertes, débiles
  • La habitación (v) → es bonita / fea.
  • El hostal (m) → es bonito / feo.
  • Las luces (mv) → son fuertes / débiles.

Veelgemaakte verwarring: “bonito” is niet “goed”

  • Bonito/feo gaat over uiterlijk, niet over kwaliteit.
  • Bueno/malo gaat over kwaliteit/ervaring, niet over uiterlijk.
Situatie Goed voorbeeld Niet handig (andere betekenis)
Kamer (uiterlijk) La habitación es bonita. La habitación es buena. (dat is “goede kamer” als beoordeling)
Service (ervaring) El servicio es malo. El servicio es feo. (klinkt vreemd: service heeft geen “uiterlijk”)
Ontbijt (kwaliteit) El desayuno es bueno. El desayuno es bonito. (eerder: “ziet er mooi uit”)

Fuerte / débil: denk aan “hard/sterk” vs “zwak”

  • Gebruik fuerte als iets veel kracht heeft: airco, muziek, geur, licht, wind.
  • Gebruik débil als iets te weinig kracht heeft.
  • El aire acondicionado está muy fuerte. (hij blaast hard)
  • Las luces son muy débiles. (je ziet weinig)

Snelle zelfcheck (voordat je een zin maakt)

  1. Wat bedoel ik? uiterlijk / algemene beoordeling / intensiteit
  2. Welk zelfstandig naamwoord? el (m) / la (v) / meervoud
  3. Klopt de vorm?
    • -o → -a (vrouwelijk) en -os/-as (meervoud)
    • -e → meervoud -es

Mini-test: “las habitaciones” → bonitas / feas / buenas / malas / fuertes / débiles.

Wat je hiermee kunt zeggen (praktisch en natuurlijk)

  • El hostal es bonito, pero el servicio es malo.
  • La ubicación es buena, pero la zona es fea.
  • La habitación es buena y la ducha es fuerte. (goede kamer, sterke straal)
  1. Gebruik bonito en feo om het uiterlijk te beschrijven.
  2. Gebruik bueno en malo om iets in algemene termen te beoordelen.
  3. Gebruik fuerte en débil voor graden van intensiteit.
Adjetivo (Bijvoeglijk naamwoord)Ejemplo (Voorbeeld)
BonitoEl hostal es pequeño, pero es muy bonito y limpio. (Het hostel is klein, maar het is heel mooi en schoon.)
FeoLa habitación individual es un poco fea, pero es cómoda. (De eenpersoonskamer is een beetje lelijk, maar hij is comfortabel.)
BuenoEl alojamiento es bueno y el desayuno está incluido. (De accommodatie is goed en het ontbijt is inbegrepen.)
MaloEl servicio en el albergue es malo, el personal no es amable. (De service in het hostel is slecht, het personeel is niet vriendelijk.)
FuerteEl aire acondicionado es muy fuerte en el hostal. (De airco is heel sterk in het hostel.)
DébilEl aire acondicionado es muy débil, hace calor.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. La habitación doble es muy ____ y tiene balcón.

De tweepersoonskamer is heel ____ en heeft een balkon.

2. El servicio del albergue es ____, pero la ubicación es buena.

De service van het hostel is ____, maar de locatie is goed.

3. El aire acondicionado está muy ____ en la habitación y no puedo dormir.

De airconditioning staat erg ____ in de kamer en ik kan niet slapen.

4. Si quieres una habitación más tranquila, te recomendamos una con el aire acondicionado más ____.

Als je een rustigere kamer wilt, raden we je er een aan met een ____ airconditioning.

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin.

1.
"Bueno" wordt niet gebruikt om het uiterlijk te beschrijven; hier past "bonita".
Congruentiefout: "habitación" is vrouwelijk, het moet "bonita" zijn.
2.
"Bonito" beschrijft uiterlijk, niet de kwaliteit van het eten of de service.
Onjuiste vorm: "buen" komt alleen voor vóór een zelfstandig naamwoord (bijvoorbeeld "buen desayuno").

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen door het bijvoeglijk naamwoord te vervangen door het tegenovergestelde (mooi/afgrijselijk, goed/slecht, sterk/zwak) en pas geslacht en aantal aan waar nodig.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (feo) El hostal es muy bonito y limpio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    El hostal es muy feo y limpio.
    (Het hostel is erg lelijk en schoon.)
  2. Hint Hint (bonita) La habitación doble es un poco fea, pero es cómoda.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    La habitación doble es un poco bonita, pero es cómoda.
    (De tweepersoonskamer is een beetje mooi, maar hij is comfortabel.)
  3. Hint Hint (malo) El alojamiento es bueno y el desayuno está incluido.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    El alojamiento es malo y el desayuno está incluido.
    (De accommodatie is slecht en het ontbijt is inbegrepen.)
  4. Hint Hint (buena) La atención en recepción es mala, pero la ubicación es céntrica.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    La atención en recepción es buena, pero la ubicación es céntrica.
    (De service bij de receptie is goed, maar de ligging is centraal.)

Oefening 4: Grammatica in actie

Instructie: Werk in tweetallen, onderhandel en licht toe welke accommodatie jullie kiezen en waarom.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Estás llamando al hostal para confirmar una reserva y preguntar detalles.
(Je belt het hostel om een reservering te bevestigen en details te vragen.)

Bespreek
  • ¿Qué tipo de alojamiento prefieres: hostal, albergue o camping? ¿Por qué? (Welk type accommodatie geef je de voorkeur: hostel, jeugdherberg of camping? Waarom?)
  • Compara una habitación individual y una doble: apariencia, calidad y comodidad. ¿Cuál te parece mejor? (usa adjetivos) (Vergelijk een eenpersoons- en een tweepersoonskamer: uitstraling, kwaliteit en comfort. Welke vind je beter? (gebruik bijvoeglijke naamwoorden))

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Quiero hacer una reserva para una habitación doble. (Ik wil een reservering maken voor een tweepersoonskamer.)
  • ¿Está incluido el desayuno? (Is het ontbijt inbegrepen?)
  • ¿Hay cancelación gratuita? Mi número de reserva es... (Is er gratis annulering? Mijn reserveringsnummer is...)

Gebruik in gesprek
  • Es bonito / feo. (Het is mooi / lelijk.)
  • El alojamiento es bueno / malo. (De accommodatie is goed / slecht.)
  • El aire acondicionado es fuerte / débil. (De airconditioning is sterk / zwak.)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 16/04/2026 00:25