Los adjetivos calificativos como bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil expresan grados extremos de una cualidad.

(Przymiotniki opisowe takie jak bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil wyrażają skrajne stopnie cechy.)

  1. Użyj bonito i feo, aby opisać wygląd.
  2. Używa się bueno i malo do oceniania czegoś w ogólnych kategoriach.
  3. Użyj fuerte i débil do stopni intensywności.
Adjetivo (Przymiotnik)Ejemplo (Przykład)
Bonito (Ładny)El color del pasaporte es muy bonito. (Kolor paszportu jest bardzo ładny.)
Feo (Brzydki)El piloto es feo. (Pilot jest brzydki.)
Bueno (Dobry)El vuelo ha sido bueno. (Lot był dobry.)
Malo (Zły)La instrucción ha sido mala. (Instrukcja była zła.)
Fuerte (Mocny)El cinturón de seguridad está fuerte. (Pas bezpieczeństwa jest mocny.)
Débil (Słaby)El audio es débil. (Dźwięk jest słaby.)

Ćwiczenie 1: Przymiotniki: "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", itd ...

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

fuerte, malo, bonito, bueno, débil

1.
Buena apariencia: El pasaporte que llevas es ..., con un diseño elegante.
(Dobre wrażenie: paszport, który posiadasz, jest ładny, z eleganckim wzorem.)
2.
Poca intensidad: La instrucción para el embarque ha sido ..., no ha estado muy clara.
(Niska intensywność: Instrukcja dotycząca załadunku była słaba, nie była zbyt jasna.)
3.
Mucha calidad: El vuelo ha sido ..., sin retrasos y problemas.
(Duża jakość: Lot był dobry, bez opóźnień i problemów.)
4.
Mucha intensidad: La señal de seguridad en el aeropuerto es ....
(Duża intensywność: sygnał bezpieczeństwa na lotnisku jest silny.)
5.
Poca calidad: El servicio en el mostrador ha sido ..., hemos tenido que esperar mucho tiempo.
(Niska jakość: Obsługa przy ladzie była zła, musieliśmy długo czekać.)
6.
Poca intensidad: El cinturón de seguridad está ..., asegúrate de ponértelo bien.
(Niska intensywność: pas bezpieczeństwa jest luźny, upewnij się, że dobrze go zapiąłeś.)
7.
Mucha calidad: El control de seguridad es ....
(Duża jakość: kontrola bezpieczeństwa jest dobra.)
8.
Poca calidad: El vuelo de esta mañana ha estado ..., el piloto ha parecido cansado.
(Niska jakość: poranny lot był zły, pilot wydawał się zmęczony.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które właściwie używa przymiotników opisujących typowe sytuacje na lotnisku i w samolocie.

1.
'Zły' nie służy do opisywania wyglądu; oznacza ogólną negatywną ocenę.
'Dobry' nie używa się do opisywania wyglądu, a do ogólnej oceny czegoś.
2.
'Brzydkie' opisuje wygląd fizyczny, nie ocenia jedzenia.
'Słabe' wskazuje na intensywność lub siłę, a nie nadaje się do opisywania jedzenia.
3.
'Zły' nie opisuje intensywności i zdanie jest sprzeczne.
'Ładny' opisuje wygląd, a nie wytrzymałość czy siłę.
4.
'Dobry' nie używa się do opisywania wyglądu, a ogólnych cech.
'Mocny' wskazuje na siłę fizyczną lub intensywność, nie opisuje wyglądu w tym kontekście.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając przymiotnika podanego w nawiasie i wprowadzając niezbędne zmiany rodzajowe i liczby.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (feo) El hotel es bonito. (feo)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El hotel es feo.
    (El hotel es feo.)
  2. Wskazówka Wskazówka (buena) La comida del avión es mala. (buena)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La comida del avión es buena.
    (La comida del avión es buena.)
  3. Wskazówka Wskazówka (fuerte) El café es débil. (fuerte)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El café es fuerte.
    (El café es fuerte.)
  4. Wskazówka Wskazówka (bonitos) Los asientos del avión son feos. (bonito)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Los asientos del avión son bonitos.
    (Los asientos del avión son bonitos.)
  5. Wskazówka Wskazówka (débil) La señal es fuerte. (débil)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La señal es débil.
    (La señal es débil.)
  6. Wskazówka Wskazówka (malo) El servicio del aeropuerto es bueno. (malo)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El servicio del aeropuerto es malo.
    (El servicio del aeropuerto es malo.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

środa, 07/01/2026 21:01