In questa lezione di spagnolo A2 scoprirai come usare gli aggettivi qualificativi come bonito (bello), feo (brutto), bueno (buono), malo (cattivo), fuerte (forte) e débil (debole) per descrivere apparenza, qualità generali e intensità.
  1. Usa bonito y feo per descrivere l'aspetto.
  2. Usa bueno e malo per qualificare qualcosa in termini generali.
  3. Usa fuerte y débil per gradi di intensità.
Adjetivo (Aggettivo)Ejemplo (Esempio)
Bonito (Carino)El color del pasaporte es muy bonito. (Il colore del passaporto è molto carino.)
Feo (Brutto)El piloto es feo. (Il pilota è brutto.)
Bueno (Buono)El vuelo ha sido bueno. (Il volo è stato buono.)
Malo (Cattivo)La instrucción ha sido mala. (L'istruzione è stata mala.)
Fuerte (Forte)El cinturón de seguridad está fuerte. (La cintura di sicurezza è forte.)
Débil (Debole)El audio es débil. (L'audio è debole.)

Esercizio 1: Adjectives: "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", etc ...

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

malo, bonito, bueno, fuerte, débil

1.
Mucha calidad: El control de seguridad es ....
(Molta qualità: Il controllo di sicurezza è buono.)
2.
Poca intensidad: El cinturón de seguridad está ..., asegúrate de ponértelo bien.
(Bassa intensità: La cintura di sicurezza è allentata, assicurati di indossarla correttamente.)
3.
Poca intensidad: La instrucción para el embarque ha sido ..., no ha estado muy clara.
(Bassa intensità: l'istruzione per l'imbarco è stata debole, non è stata molto chiara.)
4.
Mucha intensidad: La señal de seguridad en el aeropuerto es ....
(Molta intensità: il segnale di sicurezza all'aeroporto è forte.)
5.
Poca calidad: El servicio en el mostrador ha sido ..., hemos tenido que esperar mucho tiempo.
(Bassa qualità: Il servizio al banco è stato scarso, abbiamo dovuto aspettare molto tempo.)
6.
Mucha calidad: El vuelo ha sido ..., sin retrasos y problemas.
(Molta qualità: il volo è stato buono, senza ritardi e problemi.)
7.
Poca calidad: El vuelo de esta mañana ha estado ..., el piloto ha parecido cansado.
(Poca qualità: Il volo di questa mattina è stato brutto, il pilota è sembrato stanco.)
8.
Buena apariencia: El pasaporte que llevas es ..., con un diseño elegante.
(Buon aspetto: Il passaporto che porti è bello, con un design elegante.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta che usa adeguatamente gli aggettivi qualificativi per descrivere situazioni tipiche in aeroporto e sull'aereo.

1.
'Brutta' non si utilizza per descrivere l'aspetto; indica una valutazione negativa generale.
'Buona' non si usa per descrivere l'aspetto, ma per valutare qualcosa in termini generali.
2.
'Brutto' si usa per descrivere l'aspetto fisico, non per valutare il cibo.
'Debole' indica intensità o forza, non è adatto per qualificare il cibo.
3.
'Cattiva' non descrive intensità e inoltre la frase è contraddittoria.
'Bella' descrive l'aspetto, non la resistenza o la forza.
4.
'Buono' non si usa per descrivere l'aspetto, ma qualità generali.
'Forte' indica forza fisica o intensità, non descrive l'aspetto in questo contesto.

Aggettivi qualificativi: "Bonito", "Feo", "Bueno", "Malo", ecc.

In questa lezione di spagnolo di livello A2 esploriamo l'uso degli aggettivi qualificativi comuni che descrivono qualità e caratteristiche di persone, oggetti o situazioni. Gli aggettivi sono parole fondamentali per esprimere opinioni e fare descrizioni più precise.

Aggettivi in evidenza e i loro significati

  • Bonito: indica una bella apparenza o estetica piacevole. Ad esempio: El color del pasaporte es muy bonito.
  • Feo: indica un aspetto brutto o poco gradevole. Ad esempio: El piloto es feo.
  • Bueno: valuta positivamente qualcosa in generale, non l'aspetto fisico. Ad esempio: El vuelo ha sido bueno.
  • Malo: indica una valutazione negativa generale. Ad esempio: La instrucción ha sido mala.
  • Fuerte: esprime un grado elevato di intensità o forza. Ad esempio: El cinturón de seguridad está fuerte.
  • Débil: indica un'intensità bassa o scarsa forza. Ad esempio: El audio es débil.

Quando e come usare questi aggettivi

Gli aggettivi sono usati per descrivere qualità specifiche e devono concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferiscono. Nel caso di bonito e feo, si riferiscono all'apparenza esteriore, mentre bueno e malo si usano per giudizi più generali sull'oggetto o la situazione. Gli aggettivi fuerte e débil indicano il grado di intensità o resistenza.

Differenze rilevanti tra l'italiano e lo spagnolo

In spagnolo, come in italiano, gli aggettivi si accordano in genere e numero (es. bonito/bonita). Tuttavia, alcuni aggettivi spagnoli possono avere sfumature diverse rispetto all'italiano. Ad esempio, bueno e malo in spagnolo si usano per valutazioni generali e non per descrivere aspetto, mentre in italiano si usano più raramente per l'apparenza. Inoltre, feo in spagnolo è più forte di un semplice "brutto" italiano, ha un tono più diretto.

Parole utili per descrivere qualità in spagnolo includono:

  • Bonito – bello, carino
  • Feo – brutto
  • Bueno – buono, valido
  • Malo – cattivo, scadente
  • Fuerte – forte
  • Débil – debole

Conoscere queste differenze ti aiuterà a usare gli aggettivi spagnoli in modo più naturale e appropriato nelle conversazioni quotidiane, specialmente in contesti come l'aeroporto o il volo, dove descrivere persone, oggetti e situazioni è fondamentale.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 29/08/2025 10:17