Los adjetivos calificativos como bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil expresan grados extremos de una cualidad.

(Gli aggettivi qualificativi come bonito, feo, bueno, malo, fuerte, débil esprimono gradi estremi di una qualità.)

Cosa esprime ogni aggettivo (non sono intercambiabili)

In spagnolo questi aggettivi hanno ambiti d’uso diversi. Se scegli l’aggettivo “giusto”, la frase suona naturale.

Aggettivo Che cosa descrive (idea chiave) Esempio naturale
bonito / feo aspetto, estetica

El uniforme es bonito.

bueno / malo valutazione generale (qualità, servizio, esperienza)

El servicio es malo.

fuerte / débil intensità (volume, segnale, sapore, pressione)

La señal es débil.

Tre domande rapide per scegliere l’aggettivo giusto

  1. È una cosa “bella o brutta” da vedere?bonito / feo

    El uniforme es muy bueno.El uniforme es muy bonito.

  2. Sto dando un giudizio complessivo (positivo/negativo)?bueno / malo

    La comida del avión es mala. (qualità/esperienza)

  3. Parlo di forza, volume, potenza, intensità?fuerte / débil

    El audio es débil. / La turbulencia es fuerte.

Attenzione: “bueno” non significa “bello” (interferenza con l’italiano)

  • In italiano “buono” a volte si usa anche come “bello” (es. “un buon film”). In spagnolo bueno non descrive l’estetica.

  • Aspetto: bonito/feoUn hotel bonito

  • Qualità complessiva: bueno/maloUn hotel bueno (buoni servizi, buona esperienza)

“Fuerte / débil”: intensità, non “buono/cattivo”

Spesso si confonde il giudizio con l’intensità. In spagnolo si separano bene:

Situazione Aggettivo corretto Perché
Volume dell’audio fuerte / débil intensità
Qualità dell’audio (si capisce?) bueno / malo valutazione
Segnale Wi‑Fi fuerte / débil potenza

Esempi:

  • El audio está muy débil. (volume basso)

  • El audio es malo. (qualità scarsa)

Accordo: genere e numero (mini promemoria)

Gli aggettivi cambiano per genere e numero quando finiscono in -o/-a. Quelli in -e di solito no (solo il plurale).

Base Masch. sing. Femm. sing. Masch. plur. Femm. plur.
bonit- bonito bonita bonitos bonitas
fe- feo fea feos feas
buen-/mal- bueno / malo buena / mala buenos / malos buenas / malas
fuert-/déb- fuerte / débil fuerte / débil fuertes / débiles fuertes / débiles

Autocontrollo (30 secondi)

  • Sto parlando di aspetto? → bonito / feo

  • Sto dando un giudizio generale? → bueno / malo

  • Sto descrivendo intensità/potenza? → fuerte / débil

  • Ho controllato genere e plurale? (bonita, mala, débiles…)

  1. Usa bonito e feo per descrivere l’aspetto.
  2. Usa bueno e malo per valutare qualcosa in termini generali.
  3. Usa fuerte e débil per gradi di intensità.
Adjetivo (Aggettivo)Ejemplo (Esempio)
BonitoEl hostal es pequeño, pero es muy bonito y limpio. (L’ostello è piccolo, ma è molto bello e pulito.)
FeoLa habitación individual es un poco fea, pero es cómoda. (La camera singola è un po’ brutta, ma è comoda.)
BuenoEl alojamiento es bueno y el desayuno está incluido. (L’alloggio è buono e la colazione è inclusa.)
MaloEl servicio en el albergue es malo, el personal no es amable. (Il servizio nell’ostello è cattivo, il personale non è gentile.)
FuerteEl aire acondicionado es muy fuerte en el hostal. (L’aria condizionata è molto forte nell’ostello.)
DébilEl aire acondicionado es muy débil, hace calor.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Por favor, abróchese el cinturón de seguridad; ahora hay una turbulencia _____.

Per favore, allacciate la cintura di sicurezza; ora c'è una turbolenza _____.)

2. El audio del vídeo de seguridad es muy _____ y no escucho bien las instrucciones.

L'audio del video di sicurezza è molto _____ e non sento bene le istruzioni.)

3. Su idea de viajar solo con equipaje de mano es muy _____ para un viaje de trabajo corto.

La sua idea di viaggiare solo con il bagaglio a mano è molto _____ per un viaggio di lavoro breve.)

4. El pasaporte nuevo es muy bonito, pero la foto que tengo en el carnet de identidad es bastante _____.

Il passaporto nuovo è molto bello, ma la foto che ho nella carta d'identità è abbastanza _____.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta che usa adeguatamente gli aggettivi qualificativi per descrivere situazioni tipiche in aeroporto e sull'aereo.

1.
'Cattiva' non si usa per descrivere l'aspetto; indica una valutazione negativa generale.
'Buona' non si usa per descrivere l'aspetto, ma per valutare qualcosa in termini generali.
2.
'Brutto' si usa per descrivere l'aspetto fisico, non per valutare il cibo.
'Debole' indica intensità o forza, non è adatto per qualificare il cibo.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando l'aggettivo indicato tra parentesi e apporta le modifiche necessarie al genere e al numero.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (feo) El hotel es bonito. (feo)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El hotel es feo.
    (El hotel es feo.)
  2. Hint Hint (buena) La comida del avión es mala. (buena)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La comida del avión es buena.
    (La comida del avión es buena.)
  3. Hint Hint (fuerte) El café es débil. (fuerte)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El café es fuerte.
    (El café es fuerte.)
  4. Hint Hint (bonitos) Los asientos del avión son feos. (bonito)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Los asientos del avión son bonitos.
    (Los asientos del avión son bonitos.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parla con il tuo compagno e confrontate le vostre esperienze durante il volo.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En el aeropuerto, hablas con otro pasajero sobre el viaje y el servicio.
(All'aeroporto, parli con un altro passeggero del viaggio e del servizio.)

Discutere
  • ¿Cómo te parece el aeropuerto: bonito o feo? ¿Por qué? (Come ti sembra l'aeroporto: bello o brutto? Perché?)
  • Describe tu última experiencia: ¿el vuelo fue bueno o malo? Explica brevemente: (Descrivi la tua ultima esperienza: il volo è stato buono o cattivo? Spiega brevemente.)

Parole e frasi utili
  • El aeropuerto es muy bonito/feo porque… (L'aeroporto è molto bello/brutto perché…)
  • El vuelo y la instrucción de la azafata fueron buenos/malos. (Il volo e le istruzioni dell'hostess sono state buone/cattive.)
  • El audio del avión es muy fuerte/débil para mí. (L'audio dell'aereo è molto forte/debole per me.)

Usare in conversazione
  • usar bonito/feo para describir apariencia (usare bello/brutto per descrivere l'aspetto)
  • usar bueno/malo para valorar el vuelo y el servicio (usare buono/cattivo per valutare il volo e il servizio)
  • usar fuerte/débil para hablar del sonido y las instrucciones (usare forte/debole per parlare del volume e delle istruzioni)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 06/03/2026 18:51