Découvrez le pretérito indefinido pour les verbes réguliers en -ar et -ir, avec des exemples clés comme preguntar (j'ai demandé) et vivir (j'ai vécu), essentiels pour parler d'actions passées terminées en espagnol.
  1. Nous utilisons le passé simple pour parler des actions terminées dans le passé.
  2. Pour former le pretérito indefinido des verbes réguliers qui se terminent par "-ar", on ajoute les terminaisons : "-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron".
  3. Pour les verbes qui se terminent par -er et -ir, on ajoute les terminaisons : -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron.

 

Persona (Personne)Verbo -AR: Preguntar (Verbe -AR : Demander)Verbo -IR: Vivir (Verbe -IR : Vivre)
YoPregunté al reportero algunas noticias (J’ai demandé au reporter quelques nouvelles)Viví en esa casa (J'ai vécu dans cette maison)
Preguntaste del programa (Tu as demandé du programme)Viviste en Madrid (Tu as vécu à Madrid)
Él/EllaPreguntó sobre su trabajo (Il a demandé sur son travail)Vivió con sus padres (Il a vécu avec ses parents)
Nosotros/asPreguntamos del pasado (Nous avons demandé du passé)Vivimos en Valencia (Nous avons vécu à Valencia)
Vosotros/asPreguntasteis las noticias actuales (Vous avez demandé les nouvelles actuelles)Vivisteis cerca del parque (Vous avez vécu près du parc)
Ellos/EllasPreguntaron ver un programa (Ils ont demandé voir un programme)Vivieron preocupados (Ils vécurent inquiets)

Des exceptions !

  1. L'accent est important à la première et à la troisième personne du singulier car il montre la différence entre le présent et le passé simple.

Exercice 1: Le passé simple : Les verbes réguliers

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

preguntasteis, pregunté, navegamos, reaccionamos, volvió, vieron, volviste, volvimos

1.
Después de cenar, nosotros ... a ver las noticias.
(Después de cenar, nosotros volvimos a ver las noticias.)
2.
¿Tú ... a ver ese programa anoche?
(¿Tú volviste a ver ese programa anoche?)
3.
Los estudiantes ... un programa.
(Los estudiantes vieron un programa.)
4.
Nosotros ... por internet tras el noticiero.
(Nosotros navegamos por internet tras el noticiero.)
5.
Mi padre ... tarde tras ver el programa.
(Mi padre volvió tarde tras ver el programa.)
6.
Yo ... sobre el reportaje en la televisión.
(Yo pregunté sobre el reportaje en la televisión.)
7.
Vosotros ... cuándo verían las noticias actuales.
(Vosotros preguntasteis cuándo verían las noticias actuales.)
8.
Después del reportaje, nosotros ... con sorpresa.
(Después del reportaje, nosotros reaccionamos con sorpresa.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte en utilisant le passé simple des verbes réguliers et irréguliers, selon le contexte et les règles du temps passé.

1.
Erreur : il manque un accent sur la première personne du singulier. « Interrogeai » sans accent n’est pas correct ici ; il faut « interrogeai » avec accent (mais note : l’orthographe correcte est « interrogeai »).
Erreur : le mot est mal orthographié. La forme correcte est « interrogeai », avec « g » et « ai », pas « interrogeai » mal écrit.
2.
Erreur : « tu vécus » est la forme pour la deuxième personne du singulier, mais le sujet implicite ici est la première personne du singulier, donc cela ne concorde pas.
Erreur : bien que la conjugaison soit correcte, la répétition de « moi » avec le verbe déjà conjugué personnellement est inutile en français courant et paraît redondante ici.
3.
Erreur : la forme correcte est « as-tu pu » avec un « u », car c’est un verbe irrégulier. « As-tu pode » n’existe pas.
Erreur : « avez-vous pu » est la forme pour « vous » (pluriel ou politesse), mais la question utilise implicitement « tu », deuxième personne du singulier.
4.
Erreur : cette option est un doublon correcte et devrait être différente pour éviter toute confusion. Elle doit être remplacée pour qu’une seule option soit correcte.
Erreur : « mangeons » est au présent, ce qui ne correspond pas à l’adverbe de temps passé « hier soir ». Il faut utiliser « mangeâmes ».

Le prétérit indéfini : les verbes réguliers

Cette leçon traite de l'utilisation et de la formation du pretérito indefinido en espagnol, un temps du passé utilisé pour décrire des actions entièrement achevées dans le passé.

Définition et usage

Le pretérito indefinido sert à exprimer des actions qui se sont déroulées et terminées dans le passé. Par exemple :

  • Pregunté al reportero algunas noticias. (J'ai demandé au journaliste quelques nouvelles.)
  • Viví en esa casa. (J'ai vécu dans cette maison.)

Formation des verbes réguliers

La conjugaison dépend de la terminaison du verbe à l'infinitif :

  • Pour les verbes en -ar : on ajoute les terminaisons -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron. Exemple avec preguntar :
PersonneExemple: Preguntar
YoPregunté
Preguntaste
Él/EllaPreguntó
Nosotros/asPreguntamos
Vosotros/asPreguntasteis
Ellos/EllasPreguntaron
  • Pour les verbes en -er et -ir : on utilise les terminaisons -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron. Exemple avec vivir :
PersonneExemple: Vivir
YoViví
Viviste
Él/EllaVivió
Nosotros/asVivimos
Vosotros/asVivisteis
Ellos/EllasVivieron

Points importants

L'accent tonique dans la première et la troisième personne du singulier est essentiel, car il différencie le pretérito indefinido du présent. Par exemple, pregunté (passé) versus pregunto (présent).

Comparaison avec le français

En français, le passé simple est l'équivalent direct du pretérito indefinido, mais il est aujourd'hui peu utilisé à l'oral et présente des conjugaisons souvent irrégulières. En espagnol, le pretérito indefinido est fréquemment employé pour parler d'événements terminés.

Quelques expressions utiles en espagnol liées au passé :

  • Ayer : hier
  • Anoche : hier soir
  • El año pasado : l'année dernière

Exemple : Ayer pregunté al periodista sobre las noticias. (Hier, j'ai demandé au journaliste des nouvelles.)

Correspondances françaises-pronoms personnels espagnols

  • Yo = je
  • = tu
  • Él/Ella = il/elle
  • Nosotros/as = nous
  • Vosotros/as = vous (pluriel familier en Espagne)
  • Ellos/Ellas = ils/elles

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage