El pretérito indefinido se utiliza para hablar de acciones que ocurrieron y terminaron en el pasado.

(Le prétérit indéfini s’utilise pour parler d’actions qui ont eu lieu et se sont terminées dans le passé.)

Quand utiliser le pretérito indefinido ?

Idée clé : on l’utilise pour une action terminée dans le passé, souvent avec un moment précis.

  • Marqueurs typiques : ayer, anoche, la semana pasada, en 2020, hace dos días, el viernes.
  • Question utile : « Est-ce que c’est fini et situé dans le passé ? » → oui = indefinido.

Terminaisons régulières : repère visuel rapide

Tu prends le radical (infinitif sans -ar / -er / -ir) et tu ajoutes la terminaison.

-AR -ER / -IR
-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron

Points d’attention (là où on se trompe souvent)

  • 1) Les accents changent le sens (surtout 1re et 3e personne du singulier).

    • Indefinido : pregunté, preguntó, viví, vivió
    • Sans accent = autre forme : pregunte (souvent subjonctif) ≠ pregunté
  • 2) -AR : la forme “il/elle” finit en -ó (attention à ne pas mettre -e).

    Él preguntó (pas Él pregunte).

  • 3) -ER et -IR : mêmes terminaisons au indefinido.

    comí / viví, comió / vivió, comieron / vivieron.

Méthode en 3 étapes pour conjuguer sans hésiter

  1. Identifier le type : infinitif en -ar ou en -er/-ir.

  2. Couper la fin : pregunt-, viv-.

  3. Ajouter la terminaison + vérifier l’accent en yo et él/ella.

Exemples pro et naturels (modèles à réutiliser)

  • Ayer pregunté al cliente por los requisitos.

  • La semana pasada vivimos una situación complicada en el proyecto.

  • Anoche recibí tu mensaje y respondí por la mañana.

  • El viernes comimos con el equipo después de la reunión.

Auto-contrôle (30 secondes)

  • Ai-je un marqueur de passé terminé ? (ayer, anoche, hace…)

  • Ai-je choisi le bon groupe : -ar vs -er/-ir ?

  • Ai-je mis l’accent si c’est yo (pregunté, viví) ou él/ella (preguntó, vivió) ?

  • Le sujet est-il cohérent avec la terminaison ? (viviste = )

  1. On utilise le prétérit indéfini pour parler d’actions terminées dans le passé.
  2. Pour former le prétérit indéfini des verbes réguliers qui se terminent en "-ar" , on ajoute les terminaisons : "-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron" .
  3. Pour les verbes qui se terminent en "-er" et "-ir" , on ajoute les terminaisons : "-í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron" .

 

Verbo -AR: Preguntar (Verbe -AR : demander)Verbo -IR, -ER: Vivir (Verbe -IR, -ER : vivre)
Yo pregunté (J’ai demandé)Yo viví (J’ai vécu)
Tú preguntaste (Tu as demandé)Tú viviste  (Tu as vécu)
Él/Ella preguntó (Il/Elle a demandé)Él/Ella vivió  (Il/Elle a vécu)
Nosotros/as preguntamos (Nous avons demandé)Nosotros/as vivimos  (Nous avons vécu)
Vosotros/as preguntasteis (Vous avez demandé)Vosotros/as vivisteis  (Vous avez vécu)
Ellos/Ellas preguntaron (Ils/Elles ont demandé)Ellos/Ellas vivieron  (Ils/Elles ont vécu)

Des exceptions !

  1. L’accent est important à la première et à la troisième personne du singulier, car il montre la différence entre le présent et l’indéfini.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ayer por la noche vi las noticias y ___ en el grupo de trabajo si alguien más había visto el mismo reportaje.

Hier soir, j'ai vu les informations et ___ dans le groupe de travail si quelqu'un d'autre avait vu le même reportage.)

2. El presentador habló muy rápido y nosotros no entendimos bien, pero luego ___ al jefe y él lo explicó.

Le présentateur a parlé très vite et nous n'avons pas bien compris, mais ensuite ___ au chef et il l'a expliqué.)

3. Mis compañeros ___ en Madrid cuando empezó ese programa de televisión tan famoso.

Mes collègues ___ à Madrid quand ce programme de télévision si célèbre a commencé.)

4. La semana pasada ___ un mensaje de la cadena de televisión y no reaccionaste hasta el día siguiente.

La semaine dernière ___ un message de la chaîne de télévision et tu n'as réagi que le lendemain.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte en utilisant le passé simple des verbes réguliers et irréguliers, selon le contexte et les règles du temps passé.

1.
Erreur : le mot est mal orthographié. La forme correcte est « interrogeai », avec « g » et « ai », pas « interrogeai » mal écrit.
Erreur : il manque un accent sur la première personne du singulier. « Interrogeai » sans accent n’est pas correct ici ; il faut « interrogeai » avec accent (mais note : l’orthographe correcte est « interrogeai »).
2.
Erreur : « tu vécus » est la forme pour la deuxième personne du singulier, mais le sujet implicite ici est la première personne du singulier, donc cela ne concorde pas.
Erreur : bien que la conjugaison soit correcte, la répétition de « moi » avec le verbe déjà conjugué personnellement est inutile en français courant et paraît redondante ici.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases à l’imparfait simple ; change le verbe souligné du présent au passé (action terminée).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (ayer) Cada día yo pregunto muchas cosas al profesor.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ayer pregunté muchas cosas al profesor.
    (Ayer pregunté muchas cosas al profesor.)
  2. Indice Indice (el año pasado) Normalmente tú vives en Madrid con tu pareja.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El año pasado viviste en Madrid con tu pareja.
    (El año pasado viviste en Madrid con tu pareja.)
  3. Indice Indice (ayer) Hoy Marta pregunta por el nuevo proyecto en la reunión.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ayer Marta preguntó por el nuevo proyecto en la reunión.
    (Ayer Marta preguntó por el nuevo proyecto en la reunión.)
  4. Indice Indice (antes) Nosotros vivimos en Barcelona y trabajamos en el centro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes vivimos en Barcelona y trabajamos en el centro.
    (Antes vivimos en Barcelona y trabajamos en el centro.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez avec un camarade et racontez les nouvelles que vous avez entendues hier.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Ayer en la oficina comentamos un reportaje impactante de la televisión.
(Hier au bureau, nous avons commenté un reportage choc à la télévision.)

Discuter
  • ¿Qué programa de noticias viste ayer y de qué trató? (Quel journal télévisé as-tu regardé hier et de quoi parlait-il ?)
  • ¿Qué noticia te preocupó más y qué pensaste al escucharla? (Quelle information t'a le plus inquiété et qu'as-tu pensé en l'entendant ?)

Mots et expressions utiles
  • Ayer vi un programa de noticias; el presentador explicó… (Hier j'ai regardé un journal télévisé ; le présentateur a expliqué…)
  • El reportero habló de… y yo reaccioné así:… (Le reporter a parlé de… et j'ai réagi ainsi :…)
  • Recibí un mensaje con la noticia y llamé por teléfono a… (J'ai reçu un message avec l'information et j'ai téléphoné à…)

Utilisation en conversation
  • pretérito indefinido de verbos regulares -ar (pretérito indefinido des verbes réguliers en -ar)
  • pretérito indefinido de verbos regulares -er (pretérito indefinido des verbes réguliers en -er)
  • pretérito indefinido de verbos regulares -ir (pretérito indefinido des verbes réguliers en -ir)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage