El pretérito indefinido se utiliza para hablar de acciones que ocurrieron y terminaron en el pasado.
(De pretérito indefinido wordt gebruikt om te praten over handelingen die in het verleden plaatsvonden en zijn afgelopen.)
- We gebruiken de pretérito indefinido om te praten over afgeronde handelingen in het verleden.
- Om de pretérito indefinido te vormen van regelmatige werkwoorden die eindigen op "-ar" , voeg je de uitgangen toe: "-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron" .
- Voor werkwoorden die eindigen op "-er" en "-ir" , voeg je de uitgangen toe: "-í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron" .
| Verbo -AR: Preguntar (Werkwoord -AR: preguntar) | Verbo -IR, -ER: Vivir (Werkwoord -IR, -ER: vivir) |
|---|---|
| Yo pregunté (Ik vroeg) | Yo viví (Ik woonde) |
| Tú preguntaste (Jij vroeg) | Tú viviste (Jij woonde) |
| Él/Ella preguntó (Hij/Zij vroeg) | Él/Ella vivió (Hij/Zij woonde) |
| Nosotros/as preguntamos (Wij vroegen) | Nosotros/as vivimos (Wij woonden) |
| Vosotros/as preguntasteis (Jullie vroegen) | Vosotros/as vivisteis (Jullie woonden) |
| Ellos/Ellas preguntaron (Zij vroegen) | Ellos/Ellas vivieron (Zij woonden) |
Uitzonderingen!
- Het accent is belangrijk in de eerste en derde persoon enkelvoud, omdat het het verschil laat zien tussen de tegenwoordige tijd en de pretérito indefinido.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Ayer vi las noticias en la tele y ____ al presentador en las redes sociales.
Gisteren zag ik het nieuws op tv en ____ ik de presentator op sociale media.2. ¿Oíste las noticias? Tú ____ la huelga del metro desde dentro.
Heb je het nieuws gehoord? Jij ____ de metrostaking van binnenuit.3. El reportero ____ por teléfono y dejó un mensaje muy claro.
De verslaggever ____ en liet een heel duidelijke boodschap achter.4. La semana pasada ____ un mensaje y reaccionamos rápido.
Vorige week ____ we een bericht en reageerden we snel.Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste zin in de pretérito indefinido.
Oefening 3: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen in de onvoltooid verleden tijd (handeling afgerond in het verleden). Vervoeg het werkwoord dat tussen haakjes staat.
-
Ayer yo (preguntar) en recepción por la sala de reuniones.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAyer yo pregunté en recepción por la sala de reuniones.(Gisteren vroeg ik bij de receptie naar de vergaderzaal.)
-
La semana pasada tú (vivir) en un piso compartido cerca del centro.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldLa semana pasada tú viviste en un piso compartido cerca del centro.(Vorige week woonde jij in een gedeeld appartement vlak bij het centrum.)
-
El lunes él (preguntar) al jefe por el horario.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEl lunes él preguntó al jefe por el horario.(Maandag vroeg hij de baas naar het rooster.)
-
El mes pasado nosotros (vivir) en Valencia por trabajo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEl mes pasado nosotros vivimos en Valencia por trabajo.(Vorige maand woonden wij in Valencia voor het werk.)
Oefening 4: Grammatica in actie
Instructie: Spreek twee minuten en vertel wat jullie deden toen jullie het nieuws hoorden.
- ¿Qué programa viste y qué noticia te llamó más la atención? (Welk programma heb je gekeken en welk nieuwsbericht viel je het meest op?)
- ¿Qué hiciste después: llamaste, dejaste un mensaje o buscaste más información? ¿A quién? ¿Por qué? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? (Wat heb je daarna gedaan: heb je gebeld, een bericht achtergelaten of meer informatie gezocht? Naar wie? Waarom? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????)
- Anoche vi un programa de televisión. (Gisteravond zag ik een televisieprogramma.)
- El presentador habló y el reportero hizo un reportaje. (De presentator sprak en de verslaggever maakte een reportage.)
- Recibí un mensaje y llamé por teléfono enseguida. (Ik kreeg een bericht en belde meteen op.)
- pretérito indefinido de verbos regulares -ar (pretérito indefinido van regelmatige werkwoorden op -ar)
- pretérito indefinido de verbos regulares -er/-ir (pretérito indefinido van regelmatige werkwoorden op -er/-ir)
- marcadores de tiempo pasados: anoche, ayer, hace dos días (tijdsaanduidingen in het verleden: gisteravond, gisteren, twee dagen geleden)