Il pretérito indefinido: I verbi regolari

El pretérito indefinido: Los verbos regulares


El pretérito indefinido se utiliza para hablar de acciones que ocurrieron y terminaron en el pasado.

(Il pretérito indefinido si usa per parlare di azioni che sono avvenute e si sono concluse nel passato.)

Quando usare il pretérito indefinido (passato “chiuso”)

Pretérito indefinido = azione conclusa e vista come unità completa nel passato.

  • Evento unico: Ayer pregunté al recepcionista.
  • Sequenza di azioni: Llamó, dejó un mensaje y se fue.
  • Periodo di tempo finito: La semana pasada viví en Madrid.

Spia: spesso con marcatori come ayer, anoche, el año pasado, hace dos días, la semana pasada.

Come si forma (verbi regolari): la logica delle desinenze

Si prende la radice (infinitivo senza -ar / -er / -ir) e si aggiungono le desinenze.

-AR (es. preguntar) -ER / -IR (es. vivir)
yo pregunté yo viví
preguntaste viviste
él/ella preguntó él/ella viv
nosotros/as preguntamos nosotros/as vivimos
vosotros/as preguntasteis vosotros/as vivisteis
ellos/ellas preguntaron ellos/ellas vivieron

Attenzione agli accenti: non sono “decorazione”

Nel pretérito indefinido yo e él/ella hanno spesso la tilde. Serve a distinguere dal presente.

  • yo: pregunté / viví
  • él/ella: preguntó / viv
Presente Pretérito indefinido Cosa cambia
pregunto preguntó senza accento = presente; con accento = passato (3ª sing.)
vivo vivió l’accento segnala la forma di passato (3ª sing.)

Autocontrollo rapido: se scrivi pregunto ayer, quasi certamente volevi pregunté o preguntó.

Il punto che confonde spesso: “nosotros” è uguale al presente (-ar)

Con i verbi in -ar, la forma nosotros è identica in presente e indefinido.

  • Presente: Hoy preguntamos al cliente.
  • Indefinido: Ayer preguntamos al cliente.

Quindi qui decide il contesto (marcatore di tempo, frase precedente, ecc.).

Checklist: sto scegliendo il tempo giusto?

  1. Il periodo è finito? (ieri / la settimana scorsa / nel 2022) → indefinido
  2. È un fatto puntuale o una sequenza?indefinido
  3. Sto descrivendo un’abitudine o una situazione “in corso” nel passato? → spesso non indefinido (tipicamente imperfecto: vivía, preguntaba)

Mini-modello pronto per parlare (contesto professionale)

Usa questo schema per raccontare un fatto concluso:

  • Marcatore di tempo + verbo in indefinido + dettaglio

Esempi:

  • Ayer pregunté al responsable por el plazo.
  • La semana pasada vivimos una situación complicada en el proyecto.
  • Anoche el equipo recibió un mensaje y respondió enseguida.
  1. Usiamo il pretérito indefinido per parlare di azioni concluse nel passato.
  2. Per formare il pretérito indefinido dei verbi regolari che terminano in "-ar" , si aggiungono le desinenze: "-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron" .
  3. Per i verbi che terminano in "-er" e "-ir" , si aggiungono le desinenze: "-í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron" .
Verbo -AR: Preguntar (Verbo -AR: Chiedere)Verbo -IR, -ER: Vivir (Verbo -IR, -ER: Vivere)
Yo pregunté (Io ho chiesto)Yo viví (Io ho vissuto)
Tú preguntaste (Tu hai chiesto)Tú viviste  (Tu hai vissuto)
Él/Ella preguntó (Lui/Lei ha chiesto)Él/Ella vivió  (Lui/Lei ha vissuto)
Nosotros/as preguntamos (Noi abbiamo chiesto)Nosotros/as vivimos  (Noi abbiamo vissuto)
Vosotros/as preguntasteis (Voi avete chiesto)Vosotros/as vivisteis  (Voi avete vissuto)
Ellos/Ellas preguntaron (Loro hanno chiesto)Ellos/Ellas vivieron  (Loro hanno vissuto)

Eccezioni!

  1. L’accento è importante nella prima e nella terza persona singolare perché mostra la differenza tra presente e indefinido.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ayer vi las noticias en la tele y ____ al presentador en las redes sociales.

Ieri ho visto le notizie in TV e ____ al presentatore sui social network.

2. ¿Oíste las noticias? Tú ____ la huelga del metro desde dentro.

Hai sentito le notizie? Tu ____ lo sciopero della metropolitana dall'interno.

3. El reportero ____ por teléfono y dejó un mensaje muy claro.

Il reporter ____ per telefono e ha lasciato un messaggio molto chiaro.

4. La semana pasada ____ un mensaje y reaccionamos rápido.

La settimana scorsa ____ un messaggio e abbiamo reagito in fretta.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta al pretérito indefinido.

1.
Scorretto: "escuchaste" è 2ª persona; non concorda con il soggetto implicito "yo".
Scorretto: "escucho" è al presente, non al pretérito indefinido.
2.
Scorretto: "puse" è 1ª persona singolare; non concorda con il soggetto implicito "tú".
Scorretto: forma inesistente; "poner" è irregolare e non forma "poní".

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi al passato remoto (azione conclusa nel passato). Coniuga il verbo che appare tra parentesi.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Ayer yo (preguntar) en recepción por la sala de reuniones.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ayer yo pregunté en recepción por la sala de reuniones.
    (Ieri io ho chiesto alla reception della sala riunioni.)
  2. La semana pasada tú (vivir) en un piso compartido cerca del centro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    La semana pasada tú viviste en un piso compartido cerca del centro.
    (La settimana scorsa tu hai vissuto in un appartamento condiviso vicino al centro.)
  3. El lunes él (preguntar) al jefe por el horario.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    El lunes él preguntó al jefe por el horario.
    (Lunedì lui ha chiesto al capo dell'orario.)
  4. El mes pasado nosotros (vivir) en Valencia por trabajo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    El mes pasado nosotros vivimos en Valencia por trabajo.
    (Il mese scorso noi abbiamo vissuto a Valencia per lavoro.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate per due minuti e raccontate cosa avete fatto quando avete sentito la notizia.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En la oficina, comentas con un compañero las noticias que viste anoche en la tele.
(In ufficio, commenti con un collega le notizie che hai visto ieri sera in TV.)

Discutere
  • ¿Qué programa viste y qué noticia te llamó más la atención? (Che programma hai visto e quale notizia ti ha colpito di più?)
  • ¿Qué hiciste después: llamaste, dejaste un mensaje o buscaste más información? ¿A quién? ¿Por qué? ​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​? (Che cosa hai fatto dopo: hai chiamato, hai lasciato un messaggio o hai cercato più informazioni? A chi? Perché? ​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?​?)

Parole e frasi utili
  • Anoche vi un programa de televisión. (Ieri sera ho visto un programma televisivo.)
  • El presentador habló y el reportero hizo un reportaje. (Il presentatore ha parlato e il reporter ha fatto un servizio.)
  • Recibí un mensaje y llamé por teléfono enseguida. (Ho ricevuto un messaggio e ho telefonato subito.)

Usare in conversazione
  • pretérito indefinido de verbos regulares -ar (pretérito indefinido dei verbi regolari -ar)
  • pretérito indefinido de verbos regulares -er/-ir (pretérito indefinido dei verbi regolari -er/-ir)
  • marcadores de tiempo pasados: anoche, ayer, hace dos días (marcatori temporali passati: ieri sera, ieri, due giorni fa)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo