Usa el estilo indirecto con pretéritos para contar lo que alguien dijo en el pasado.
(Utilise le style indirect avec des temps du passé pour raconter ce que quelqu’un a dit dans le passé.)
- Des verbes comme decir, recordar, preguntar sont utilisés pour former le style indirect.
| Estilo Directo (Discours direct) | Estilo Indirecto (Discours indirect) |
|---|---|
| Juan: "Me gusta negociar la oferta." | Juan me dijo que le gustaba negociar la oferta. |
| Ana: "Creo que la oferta es positiva." | Ana me dijo que creía que la oferta era positiva. |
| Pedro: "¿Vas a rechazar la contraoferta?" | Pedro me preguntó si iba a rechazar la contraoferta. |
| Eva: "Sin duda, la oferta es excelente." | Eva me dijo que, sin duda, la oferta era excelente. |
Des exceptions !
- Les pronoms peuvent changer selon le contexte, comme me, le, les. Par exemple : Me gusta esta oferta. - Ella dijo que le gusta esta oferta.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Ayer Sara me dijo que la oferta ___ positiva para el cliente.
Hier, Sara m'a dit que l'offre ___ positive pour le client.)2. La semana pasada el jefe recordó que no ___ gustaba esa condición del contrato.
La semaine dernière, le responsable a dit qu'il n'___ aimait pas cette clause du contrat.)3. Mario me dijo que la contraoferta no ___ muy positiva.
Mario m'a dit que la contre-offre n'___ pas très positive.)4. En la reunión Ana preguntó si ___ a rechazar la oferta final.
Lors de la réunion, Ana a demandé si ___ allions rejeter l'offre finale.)Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisis la phrase correcte au style indirect en utilisant le prétérit qui reflète correctement ce que quelqu’un a dit dans le passé.
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases au style indirect au passé pour raconter ce que quelqu’un a dit auparavant. Utilise des verbes comme dire, commenter, demander, rappeler et adapte les pronoms et les temps verbaux. Exemple : Juan : « Je vais demain. » → Juan a dit qu’il irait le lendemain.
-
Marcos: "Quiero aceptar la oferta hoy."⇒ _______________________________________________ ExampleMarcos dijo que quería aceptar la oferta ese día.(Marcos dijo que quería aceptar la oferta ese día.)
-
La jefa: "Estamos muy contentos con vuestra propuesta."⇒ _______________________________________________ ExampleLa jefa dijo que estaban muy contentos con vuestra propuesta.(La jefa dijo que estaban muy contentos con vuestra propuesta.)
-
El cliente: "¿Puedes enviarme el contrato mañana?"⇒ _______________________________________________ ExampleEl cliente preguntó si podía enviarle el contrato al día siguiente.(El cliente preguntó si podía enviarle el contrato al día siguiente.)
-
Ana: "No entiendo bien las condiciones del contrato."⇒ _______________________________________________ ExampleAna comentó que no entendía bien las condiciones del contrato.(Ana comentó que no entendía bien las condiciones del contrato.)
Exercice 4: Grammaire en action
Instruction: Raconte à ton collègue ce que tes collègues ont dit au sujet de la négociation.
- ¿Qué te dijo tu jefe acerca de la oferta y el compromiso? (Qu'est-ce que ton chef t'a dit à propos de l'offre et du compromis ?)
- ¿Qué preguntó el cliente sobre la contraoferta y cómo respondió el equipo? (Cuéntalo indirectamente) (Qu'est-ce que le client a demandé au sujet de la contre-offre et comment l'équipe y a-t-elle répondu ? (Raconte-le indirectement))
- Mi jefe dijo que la oferta era positiva, sin duda. (Mon chef a dit que l'offre était positive, sans aucun doute.)
- El cliente recordó que la condición era falsa y rechazó la contraoferta. (Le client a rappelé que la condition était fausse et a rejeté la contre-offre.)
- Ella opinó que el compromiso era negativo y que el resultado sería malo. (Elle a estimé que le compromis était négatif et que le résultat serait mauvais.)
- dijo que + imperfecto (a dit que + imparfait)
- preguntó si + imperfecto (a demandé si + imparfait)
- recordó que + imperfecto (a rappelé que + imparfait)