Usa el estilo indirecto con pretéritos para contar lo que alguien dijo en el pasado.
(Gebruik de indirecte rede met verleden tijden om te vertellen wat iemand in het verleden heeft gezegd.)
- Werkwoorden zoals decir, recordar, preguntar worden gebruikt om de indirecte rede te vormen.
| Estilo Directo (Directe rede) | Estilo Indirecto (Indirecte rede) |
|---|---|
| Juan: "Me gusta negociar la oferta." (Juan: "Ik onderhandel graag over het aanbod.") | Juan me dijo que le gustaba negociar la oferta. (Juan zei tegen mij dat hij graag over het aanbod onderhandelde.) |
| Ana: "Creo que la oferta es positiva." (Ana: "Ik denk dat het aanbod positief is.") | Ana me dijo que creía que la oferta era positiva. (Ana zei tegen mij dat ze dacht dat het aanbod positief was.) |
| Pedro: "¿Vas a rechazar la contraoferta?" (Pedro: "Ga je het tegenbod afwijzen?") | Pedro me preguntó si iba a rechazar la contraoferta. (Pedro vroeg mij of ik het tegenbod ging afwijzen.) |
| Eva: "Sin duda, la oferta es excelente." (Eva: "Zonder twijfel is het aanbod uitstekend.") | Eva me dijo que, sin duda, la oferta era excelente. (Eva zei tegen mij dat het aanbod, zonder twijfel, uitstekend was.) |
Uitzonderingen!
- De voornaamwoorden kunnen veranderen afhankelijk van de context, zoals me, le, les. Bijvoorbeeld: Me gusta esta oferta. - Ella dijo que le gusta esta oferta.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Ayer Sara me dijo que la oferta ___ positiva para el cliente.
Gisteren zei Sara tegen mij dat het aanbod ___ positief was voor de klant.)2. La semana pasada el jefe recordó que no ___ gustaba esa condición del contrato.
Vorige week herinnerde de verkoopleider eraan dat hij die contractvoorwaarde niet ___ prettig vond.)3. Mario me dijo que la contraoferta no ___ muy positiva.
Mario zei tegen mij dat het tegenvoorstel niet ___ erg positief was.)4. En la reunión Ana preguntó si ___ a rechazar la oferta final.
In de vergadering vroeg Ana of we ___ het definitieve aanbod zouden afwijzen.)Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste zin in de indirecte rede met de pretérito die nauwkeurig weergeeft wat iemand in het verleden heeft gezegd.
Oefening 3: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen in indirecte rede in de verleden tijd om te vertellen wat iemand anders eerder zei. Gebruik werkwoorden zoals zeggen, opmerken, vragen, herinneren en pas de voornaamwoorden en de werkwoordstijden aan. Voorbeeld: Juan: "Voy mañana." → Juan zei dat hij de volgende dag zou gaan.
-
Marcos: "Quiero aceptar la oferta hoy."⇒ _______________________________________________ ExampleMarcos dijo que quería aceptar la oferta ese día.(Marcos dijo que quería aceptar la oferta ese día.)
-
La jefa: "Estamos muy contentos con vuestra propuesta."⇒ _______________________________________________ ExampleLa jefa dijo que estaban muy contentos con vuestra propuesta.(La jefa dijo que estaban muy contentos con vuestra propuesta.)
-
El cliente: "¿Puedes enviarme el contrato mañana?"⇒ _______________________________________________ ExampleEl cliente preguntó si podía enviarle el contrato al día siguiente.(El cliente preguntó si podía enviarle el contrato al día siguiente.)
-
Ana: "No entiendo bien las condiciones del contrato."⇒ _______________________________________________ ExampleAna comentó que no entendía bien las condiciones del contrato.(Ana comentó que no entendía bien las condiciones del contrato.)
Oefening 4: Grammatica in actie
Instructie: Vertel je collega wat je collega’s zeiden over de onderhandeling.
- ¿Qué te dijo tu jefe acerca de la oferta y el compromiso? (Wat zei je baas over het aanbod en het compromis?)
- ¿Qué preguntó el cliente sobre la contraoferta y cómo respondió el equipo? (Cuéntalo indirectamente) (Wat vroeg de klant over het tegenvoorstel en hoe reageerde het team? (Vertel het indirect))
- Mi jefe dijo que la oferta era positiva, sin duda. (Mijn baas zei dat het aanbod positief was, zonder twijfel.)
- El cliente recordó que la condición era falsa y rechazó la contraoferta. (De klant herinnerde eraan dat de voorwaarde onjuist was en wees het tegenvoorstel af.)
- Ella opinó que el compromiso era negativo y que el resultado sería malo. (Zij vond dat het compromis negatief was en dat het resultaat slecht zou zijn.)
- dijo que + imperfecto (zei dat + onvoltooid verleden tijd)
- preguntó si + imperfecto (vroeg of + onvoltooid verleden tijd)
- recordó que + imperfecto (herinnerde eraan dat + onvoltooid verleden tijd)