Usa el estilo indirecto con pretéritos para contar lo que alguien dijo en el pasado.

¿Para qué usamos el estilo indirecto?

  • Para contar a otra persona lo que alguien dijo antes.
  • En lugar de repetir las comillas, usamos una frase con que o si.

Ejemplo general

  • Directo: Juan: «La oferta es buena».
  • Indirecto: Juan dijo que la oferta era buena.

Paso 1: estructura básica del estilo indirecto

En la mayoría de los casos, la estructura es:

  • Sujeto + verbo de decir en pasado + que + frase en pasado (imperfecto)

Verbos típicos

  • decir: Juan me dijo que…
  • comentar: La jefa comentó que…
  • recordar: El abogado recordó que…
  • preguntar: El cliente preguntó si…

Paso 2: cambios de tiempo verbal más frecuentes

Cuando el verbo introductorio está en pasado (dijo, preguntó, recordó…), el tiempo verbal del mensaje suele retroceder.

Estilo directo (lo que se dijo) Estilo indirecto (lo que contamos después)
Presente: «La oferta es positiva» Imperfecto: dijo que la oferta era positiva
Presente: «No me gusta negociar» Imperfecto: dijo que no le gustaba negociar
Ir a + infinitivo: «¿Vas a rechazar la oferta?» Imperfecto de ir: preguntó si iba a rechazar la oferta
  • Piensa: presente → imperfecto cuando pasas a estilo indirecto en pasado.
  • Este “retroceso” mantiene la idea de algo simultáneo en el pasado.

Paso 3: cómo transformar afirmaciones

Regla básica para afirmaciones:

  • Verbo en pasado + que + verbo en imperfecto

Ejemplos

  • Directo: Ana: «Creo que la oferta es positiva».
    • Indirecto: Ana me dijo que creía que la oferta era positiva.
  • Directo: Eva: «La oferta es excelente».
    • Indirecto: Eva me dijo que la oferta era excelente.

Atención a errores típicos

  • Ana me dijo que la oferta es muy buena.
    Ana me dijo que la oferta era muy buena.
  • Carlos me dijo que no le gustó trabajar horas extras.
    Carlos me dijo que no le gustaba trabajar horas extras.

Paso 4: cómo transformar preguntas

En estilo indirecto:

  • La entona­ción de pregunta desaparece.
  • Usamos preguntó u otro verbo similar.
  • No usamos comillas.

1. Preguntas de sí / no

  • Usamos si (sin tilde).
  • Directo: Pedro: «¿Vas a rechazar la contraoferta?»
    • Indirecto: Pedro me preguntó si iba a rechazar la contraoferta.
  • Directo: El abogado: «¿Vas a firmar el contrato hoy?»
    • Indirecto: El abogado preguntó si iba a firmar el contrato ese día.

2. Preguntas con palabra interrogativa (qué, cuándo…)

  • Se mantiene la palabra interrogativa, pero el orden es de enunciado normal.
  • Directo: «¿Cuándo firmas el contrato?»
    • Indirecto: Me preguntó cuándo firmaba el contrato.

Errores típicos en preguntas

  • El jefe preguntó si vamos a aceptar la propuesta.
    El jefe preguntó si íbamos a aceptar la propuesta.

Paso 5: cambios de pronombres y determinantes

Al pasar a estilo indirecto, la perspectiva cambia. Eso afecta a pronombres y a palabras como «este / ese», «hoy / ese día», etc.

a) Pronombres de objeto

  • Directo: «Me gusta esta oferta».
  • Indirecto (otra persona cuenta): Ella dijo que le gusta esta oferta. (o, con verbo en pasado: que le gustaba esa oferta).

Piensa:

  • me → le (cuando otra persona habla de ti).
  • nos → les (cuando un tercero habla de vuestro grupo).

b) Demostrativos y expresiones de tiempo

Directo Indirecto
«hoy cierro el contrato» dijo que cerraba el contrato ese día
«Lo envío mañana» dijo que lo enviaba al día siguiente
«Envié el correo hace una hora» dijo que había enviado el correo una hora antes
«esta oferta» dijo que esa oferta…

Paso 6: mini checklist antes de aceptar una frase

Cuando transformes una frase, revisa estos puntos:

  1. ¿Tengo un verbo introductorio en pasado?
    • dijo, comentó, preguntó, recordó…
  2. ¿He puesto “que” o “si”?
    • Afirmaciones / opiniones → que.
    • Preguntas de sí / no → si.
  3. ¿He cambiado el tiempo verbal?
    • presente → imperfecto: es → era, gusta → gustaba, voy → iba…
  4. ¿He adaptado pronombres y palabras como hoy / mañana / esta?
    • me → le, esta oferta → esa oferta, hoy → ese día…

Autoevaluación rápida

Marca mentalmente “sí” o “no”:

  • 1. Sé usar dijo que + imperfecto para contar opiniones sobre una oferta.
  • 2. Sé transformar una pregunta con «¿vas a…?» en preguntó si iba a….
  • 3. Recuerdo que los pronombres pueden cambiar (me → le, nos → les).
  • 4. Sé adaptar hoy / mañana / esta a ese día / al día siguiente / esa.

Si tienes dudas en algún punto, vuelve a esa sección, mira 1–2 ejemplos, y luego intenta inventar tú un ejemplo profesional (con contrato, oferta, reunión…).

  1. Verbos como decir, recordar, preguntar se utilizan para formar el estilo indirecto.
Estilo DirectoEstilo Indirecto
Juan: "Me gusta negociar la oferta."Juan me dijo que le gustaba negociar la oferta.
Ana: "Creo que la oferta es positiva."Ana me dijo que creía que la oferta era positiva.
Pedro: "¿Vas a rechazar la contraoferta?"Pedro me preguntó si iba a rechazar la contraoferta.
Eva: "Sin duda, la oferta es excelente."Eva me dijo que, sin duda, la oferta era excelente.

¡Excepciones!

  1. Los pronombres pueden cambiar según el contexto, como me, le, les. Por ejemplo: Me gusta esta oferta. - Ella dijo que le gusta esta oferta.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ayer Sara me dijo que la oferta ___ positiva para el cliente.


2. La semana pasada el jefe recordó que no ___ gustaba esa condición del contrato.


3. Mario me dijo que la contraoferta no ___ muy positiva.


4. En la reunión Ana preguntó si ___ a rechazar la oferta final.


Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta en estilo indirecto usando el pretérito que refleje adecuadamente lo que alguien dijo en el pasado.

1.
Incorrecto: falta la preposición 'me' para indicar a quién se dirige la frase en estilo indirecto.
Incorrecto: se usa pretérito indefinido en lugar de pretérito imperfecto para el verbo principal en estilo indirecto tras un verbo en pretérito.
2.
Incorrecto: el verbo principal no debe ir en pretérito indefinido, sino en pretérito imperfecto para concordar con el estilo indirecto.
Incorrecto: el verbo no debe mantenerse en presente después de un verbo en pretérito; debe cambiar a pretérito imperfecto.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases en estilo indirecto en pasado para contar lo que otra persona dijo antes. Usa verbos como decir, comentar, preguntar, recordar y adapta los pronombres y los tiempos verbales. Ejemplo: Juan: "Voy mañana." → Juan dijo que iba al día siguiente.

Mostrar/Ocultar pistas
  1. Marcos: "Quiero aceptar la oferta hoy."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Marcos dijo que quería aceptar la oferta ese día.
  2. La jefa: "Estamos muy contentos con vuestra propuesta."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La jefa dijo que estaban muy contentos con vuestra propuesta.
  3. El cliente: "¿Puedes enviarme el contrato mañana?"
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El cliente preguntó si podía enviarle el contrato al día siguiente.
  4. Ana: "No entiendo bien las condiciones del contrato."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ana comentó que no entendía bien las condiciones del contrato.

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Cuenta a tu compañero lo que dijeron tus colegas sobre la negociación.

Situación
Ayer, en la reunión, discutisteis una oferta y una contraoferta con clientes.

Discutir
  • ¿Qué te dijo tu jefe acerca de la oferta y el compromiso?
  • ¿Qué preguntó el cliente sobre la contraoferta y cómo respondió el equipo? (Cuéntalo indirectamente)

Palabras y frases útiles
  • Mi jefe dijo que la oferta era positiva, sin duda.
  • El cliente recordó que la condición era falsa y rechazó la contraoferta.
  • Ella opinó que el compromiso era negativo y que el resultado sería malo.

Usar en conversación
  • dijo que + imperfecto
  • preguntó si + imperfecto
  • recordó que + imperfecto

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Idiomas para la comunicación en empresas y organizaciones internacionales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 05/03/2026 08:05