Comprendre la voix passive avec objet indirect en espagnol
Dans cette leçon de niveau B1, nous explorons un aspect spécifique de la voix passive en espagnol : la construction avec un objet indirect. Cette structure met l'accent sur la personne qui reçoit l'action plutôt que sur celle qui la réalise, ce qui peut différer de la voix passive classique.
Points clés de la leçon
- Mise en valeur du destinataire : La voix passive avec objet indirect souligne la personne qui bénéficie ou subit l'action. Par exemple, dans la phrase Al paciente le es entregado el justificante por el médico de guardia, l'attention est portée sur el paciente, celui qui reçoit le justificatif.
- Utilisation de la préposition « a » : Pour indiquer la personne qui reçoit l'action, on place « a » avant le nom ou le pronom correspondant (Al paciente).
- Accord du participe passé : Le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec l'objet direct de la phrase. Par exemple, le fue dado la baja montre cette concordance.
- Verbe « ser » conjugué : Le verbe « ser » apparaît conjugué selon le temps de l'action (présent, passé, futur, etc.), suivi du participe passé.
Exemples pratiques
Règle | Exemple |
---|
Mettre en avant la personne qui reçoit l'action | Al paciente le es entregado el justificante por el médico de guardia. |
Accord du participe passé avec l’objet direct | Al paciente le fue dado la baja tras recuperarse de la operación. |
Comparaison importante avec le français
En français, la voix passive traditionnelle met principalement en avant le sujet qui subit l'action, souvent transformé en sujet grammatical passif. L'espagnol, dans cette construction avec objet indirect, met le focus sur la personne recevant l'action et utilise la préposition « a » pour marquer cette relation, ce qui n'a pas d'équivalent direct en français.
De plus, en français, le participe passé s'accorde généralement avec le sujet du verbe passif, alors qu'en espagnol ici, l'accord se fait avec l'objet direct lorsque celui-ci est mis en avant.
Expressions utiles et vocabulaire
- Recibir: recevoir (el paciente recibe - le patient reçoit)
- Entregar: remettre, livrer (le es entregado - lui est remis)
- Justificante: justificatif
- Baja: arrêt (médical), congé
- Paciente: patient
Conseils pour l’apprentissage
Pour bien maîtriser cette construction, concentrez-vous sur l’identification de la personne qui reçoit l’action dans la phrase et observez comment le verbe « ser » s’accorde avec le temps. Pratiquez avec des exemples variés en mettant toujours en avant le destinataire pour comprendre pleinement l’usage.