Découvrez comment fonctionne la sanidad pública en España avec un focus sur la voz pasiva avec objeto indirecto, en apprenant des mots clés comme 'centro de salud' et 'cita médica'.
Matériels d'écoute et de lecture
Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.
B1.23.1 Cultura
El centro de salud en España: ¿Cómo funciona la sanidad pública?
Le centre de santé en Espagne : Comment fonctionne le système de santé publique ?
Vocabulaire (11) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: La voz pasiva: objeto indirecto
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: La voz pasiva : objet indirect
Afficher la traduction Montrez les réponsesle fue realizada, le fue informado, le es entregado, le será asignada, le fue aplicado, le fue solicitado, le ha sido enviado, le fue notificada
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Venir venir Partager Copié !
Pretérito indefinido
Espagnol | Français |
---|---|
(yo) vine | je suis venu |
(tú) viniste | tu es venu |
(él/ella) vino | il/elle est venu |
(nosotros/nosotras) vinimos | nous sommes venus |
(vosotros/vosotras) vinisteis | vous êtes venus |
(ellos/ellas) vinieron | ils/elles sont venus |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.
Comprendre le fonctionnement du centre de santé en Espagne
Cette leçon B1 vous guide à travers le système de santé public espagnol, en mettant l'accent sur le vocabulaire et les expressions clés utilisées lors d'une visite médicale. Vous apprendrez comment se déroule un examen médical chez le médecin en Espagne.
La santé publique en Espagne : notion et vocabulaire essentiel
En Espagne, le système de santé publique permet à tous accès aux soins via le centro de salud. Vous entendrez souvent des termes comme cita previa (rendez-vous préalable), medico de cabecera (médecin généraliste), ou historia clínica (dossier médical).
La voix passive en espagnol : focus sur l'objet indirect
Un point central de cette leçon est la construction de la voix passive, en particulier lorsque l'on utilise un objet indirect. Par exemple : Se le realizó un chequeo. signifie "Un examen médical lui a été réalisé." Cette structure est courante dans le langage administratif et médical espagnol.
- Se me dio la receta. = "On m'a donné l'ordonnance."
- Se nos ofreció información importante. = "On nous a offert une information importante."
Différences notables entre le français et l'espagnol
En espagnol, la voix passive avec "se" est très utilisée, souvent là où le français préfèrerait une phrase active ou une passive classique. Cette construction est également moins formelle et très flexible.
Quelques mots utiles pour votre apprentissage :
- Consulta : consultation
- Receta : ordonnance
- Pedir cita : prendre rendez-vous
- Atención primaria : soins primaires
En comparaison, le français utilise généralement la voix passive avec « être » ou la structure active, tandis que l'espagnol « se + verbe » est très idiomatique.
Enfin, certaines expressions ne se traduisent pas littéralement, par exemple, “pasar consulta” signifie « assurer la consultation » ou « recevoir des patients », une formule fréquente chez les médecins.