Découvrez comment utiliser les quantificateurs espagnols essentiels tels que "poco", "mucho", "bastante", "nada" et "nadie" pour exprimer des quantités non exactes et l'absence dans des situations quotidiennes comme le trafic ou les transports.
- "Poco, mucho, bastante, demasiado" indiquent une quantité non exacte.
- "Nada, nadie" se réfèrent à l'absence de quelque chose ou de quelqu'un.
- "Todo, otro" parlent de la totalité ou se réfèrent à quelque chose d'additionnel.
- «Tanto» souligne une grande quantité.
| Función (Fonction) | Cuantificadores (Quantificateurs) | Ejemplo (Exemple) |
|---|---|---|
| Cantidad no exacta (Quantité non exacte) | Poco, Mucho, Bastante, Demasiado | Hay poco transporte público en mi barrio. (Il y a peu de transports publics dans mon quartier.) Hay mucho tráfico por esta zona. (Il y a beaucoup de trafic dans cette zone.) Esperé demasiado tiempo para el tren. (J'ai attendu trop longtemps pour le train.) Hay bastante gente en el autobús. (Il y a pas mal de monde dans le bus.) |
| Ausencia (Absence) | Nada Nadie | No hay nada en el carril bici, está vacío. (Il n'y a rien sur la piste cyclable, elle est vide.) Nadie quiere viajar en coche. (Personne ne veut voyager en voiture.) |
| Totalidad o Adición (Totalité ou Addition) | Todo Otro | Hoy el tráfico está bien, todo va rápido. (Aujourd'hui la circulation est bonne, tout va vite.) Este autobús no llega. Esperamos a otro. (Ce bus ne vient pas. Nous attendons un autre.) |
| Cantidad grande (Grande quantité) | Tanto | Hay tanto tráfico en la ciudad hoy. (Il y a tant de trafic en ville aujourd'hui.) |
Exercice 1: Usages de "Poco", "Mucho", "Bastante", "Nada", "Nadie"
Instruction: Remplissez le mot correct.
poco, bastante, tanto, Nadie, otro
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisis la phrase correcte pour chaque situation, en faisant attention à l'usage approprié de 'poco', 'mucho', 'bastante', 'nada' et 'nadie' pour parler des quantités dans des contextes de transport durable et quotidien.